Mas, por outro lado, o corpo não mente como agora sabemos. | Open Subtitles | ولكن من ناحية ثانية الجسد لا يكذب كما نحن نعرف |
E não posso ficar casado, com alguém que me mente. | Open Subtitles | وانا لايمكن ان ابقى متزوج من شخص يكذب علي |
A mim? mentiu para mim nos últimos 22 anos. | Open Subtitles | لقد كان يكذب علىّ طيلة اثنين وعشرين عاماً |
mentiu da primeira vez, ou mentiu da segunda, mas isso não interessa. | Open Subtitles | اما ان يكذب اول مرة او بثاني مرة وهذا ليس مهما.. |
Sabia que o nosso filho não mentiria, não assim. | Open Subtitles | أدركت بأن ابننا لن يكذب علينا.. ليس هكذا |
Ninguém entende. Continuo a ser o único que consegue dizer uma mentira. | Open Subtitles | لا أحد يفهم ذلك, لازلت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يكذب |
Não, por favor, diz-me que ele mente, Jess, sua maldita cabra! | Open Subtitles | ليخبرنى أحد من فضلكم أنه يكذب جيس , أيتها اللعينة |
Ninguém me mente... ou me tenta proteger com segredos. | Open Subtitles | لا أحد يكذب عليّ، أو يحاول حمايتي بالأسرار. |
mente sobre elas à mulher e todos temos de o encobrir. | Open Subtitles | انه يكذب على زوجتة حولهم, وجميعنا يجب ان نغطي الامر. |
Ninguém mente depois de dizer que o vai fazer. | Open Subtitles | لا أحد يكذب بعد أن يقول أنه سيكذب |
Meu senhor, ele mente. Esta mulher não é mais bruxa que você ou eu. | Open Subtitles | سيدى ، إنه يكذب ، هذه المرأة ليست أكثر سحراً منك و منى |
Quando um homem mente, ele mata uma parte do mundo. | Open Subtitles | عندما يكذب شخص, فإنه يعذب جزءا من العالم |
Ele mentiu. Para si, fui "dura", para outro, fui "original". | Open Subtitles | كان يكذب تعتبر قساوتي لبعض الناس أنها دفعة للتذكر |
O único que me mentiu toda a vida foste tu. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يكذب علي طوال حياتي هو أنت |
Passa pelo meu trabalho depois da escola e saberás se neva ou se o teu pai te mentiu. | Open Subtitles | تعالي لمكان عملي بعد المدرسة بعدها ستعرفين، إن كانت سـ تُثلج أو أن والدكِ يكذب عليكِ. |
Parece que não é a primeira vez que este policia mentiu. | Open Subtitles | وأتضح بأنها ليست المرة الأولى التي يكذب بها ذاك الشرطي. |
está a dizer que ele mentiria só para poder ser importante uma vez? | Open Subtitles | هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟ |
Fico feliz por não termos ido logo para a cama. "mentira." | Open Subtitles | أنا سعيد لأننا لم نقفز للسرير على الفور، إنه يكذب. |
E não há testemunhas também. - Não! Ele está mentindo, ele está mentindo! | Open Subtitles | ـ وليس هناك شهود على ذلك ـ لا أنه يكذب يكذب ـ اجلس |
Se ele não fosse tão mentiroso, acho que nos daríamos melhor. | Open Subtitles | لو لم يكن يكذب.. اعتقد ان علاقتنا كانت ستكون افضل. |
Se havia alguém que mentia, sob juramento ou não, eram os comunistas. | Open Subtitles | لو كان هناك أحد يكذب تحت القسم فهم الشيوعيون |
Mentiram-me toda a minha vida. Todos me contam mentiras. | Open Subtitles | لقد كذبا عليَّ حياتي كلها الكل يكذب عليَّ |
E qualquer homem que vos diga o contrário ou está a mentir ou acabou de ter sexo. | Open Subtitles | واي شاب يقول لك عكس ذلك اما انه يكذب او انه قد مارس الجنس للتو |
Queres dizer que me mentiste. E não gosto que me mintam. | Open Subtitles | هذا يعني أنّكِ كذبتِ ولا أحب أن يكذب علي أحد |
Quero pressionar o gajo para que ele não minta. | Open Subtitles | سوف أضغط على الرجل وأجعل من المستحيل عليه أن يكذب |
Sabe, se fizer alguma diferença... ele estava a mentir. | Open Subtitles | أتعرفين لو كان سيصنع فارقاً لقد كان يكذب |
Não sei por que os homens mentem, mas mentem. | Open Subtitles | لم اعرف ايداً متى يكذب الرجال. فقط يكذبون. |