A Europa tem de intervir rapidamente, pelo menos para mostrar ao povo checheno que o mundo não os esqueceu. | Open Subtitles | إذا أحرزنا ن أحرزنا أوروبا؛ لن تتدخل بسرعة. هل فقط لإظهار الشيشان أن العالم لم ينس منها. |
Não se preocupe, ele não se esqueceu. O Vega chega em breve, garanto. | Open Subtitles | .لا تقلقي، إنه لم ينس .سوف يكون هنا قريبًا، أضمن لكِ هذا |
Chegado há pouco de West Point... o Sr. O'Rourke não esqueceu os Regulamentos do Exército. | Open Subtitles | كونها جديدة من كلية ويست بوينت... السيد أوروك لم ينس لوائح جيش |
O General Rosemeyer não se esqueceu que a Alemanha é signatária... da Convenção de Haia. | Open Subtitles | جنرال "روزماير" لم ينس ان "المانيا" من الدول الموقعة "علي معاهدة "هيج |
O Leo foi preso, o Vince afastou-se do negócio. | Open Subtitles | أعني، ذهب (ليو) إلى السجن وترك (? ينس) العمل |
O Vince passou a vida inteira a cuidar e a proteger o Leo e depois atira-o aos leões em frente da câmara? | Open Subtitles | أمضى (? ينس) حياته بأكملها بحماية ورعاية (ليو) |
O meu avô nunca esqueceu Posey a atirar-lhe o chapéu. | Open Subtitles | لم ينس جدى مشهد "بوزى" و هم يقذفه بالقبعة الخاصه به |
Jamais esqueceu April a apanhar a rosa. | Open Subtitles | لم ينس أبداً أبريل" عندما كانت تلتقط الوردة" |
Ele era uma criança, mas nunca esqueceu o que viu nesse dia. | Open Subtitles | كان مجرد طفل... لكنه لم ينس أبدا ما رأى في ذلك اليوم... |
Mesmo sendo muito famoso, nunca se esqueceu das suas raízes contribuindo com mais de 20 milhões em escolas afro-americanas e centros de caridade para cegos e surdos. | Open Subtitles | و علي الرغم من شهرته لم ينس جذوره متبرعاً أكثر من 20 مليون دولار للجامعات الأفرو-أمريكية و لجمعيات العمي و الصم |
O nosso povo nunca esqueceu. Nunca podemos confiar num Zhang. | Open Subtitles | " "و لم ينس شعبنا أنه:" لا يجب الثقة بالـ"جانج |
- O que é isso? Ninguém se esqueceu... do que fizeram conosco da última vez. | Open Subtitles | ، لم ينس أحد ما قمتم به آخر مرة |
Ena, ele não se esqueceu. | Open Subtitles | الثالث والعشرون. لم ينس. |
Ninguém se esqueceu do Walt. | Open Subtitles | لم ينس أحد أمر والت |
Bem, aparentemente, ele nao se esqueceu disso. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أنه لم ينس. |
Pois, mas, ele não se esqueceu da sua vingança contra o Alistair e a Rebecca. | Open Subtitles | أجل , ولكن لم ينس إنتقامه (ضد (آليستير) و(ربيكا |
O Will quer que lhe diga que ele não se esqueceu e que nunca desistirá. | Open Subtitles | يريد "ويل" مني أن أقول لك إنه لم ينس... وبأنه لن ييأس أبداً. |
O Pop nunca esqueceu o povo dele. | Open Subtitles | لم ينس"بوب"قومه قط. |
E se o Vince quisesse garantir que o Leo não fosse exonerado, que a verdade não venha ao de cima? | Open Subtitles | ماذا لو أن (? ينس) أراد التأكد من عدم تبرئة (ليو) |
Achas que o Vince ateou o fogo, e deixou o Leo ficar com as culpas? | Open Subtitles | يتأكد من عدم خروج الحقيقة؟ تظنين (? ينس) أشعل النار وترك اللوم يقع على (ليو) |