Foi um bom velho companheiro, não há nenhuma tolice sobre ele. | Open Subtitles | لقد كان رجلا طيبا جدا. لا يوجد أي كذب بشأنه. |
Acho que só dizes tretas. Acho que não há nenhuma guerra. | Open Subtitles | أعتقد أنك مليء بالحداع ولا أظن أنه يوجد أي حرب |
"há qualquer outra prova", como WhatsApps, fotos ou "emails" que possam dar maior credibilidade ao vosso caso? | TED | وهل يوجد أي دليل آخر مثل واتساب أو الصور أو البريد الإلكتروني قد يضفي ذلك مزيدًا من المصداقية للقضية. |
Infelizmente sim. Há Alguma coisa que podemos fazer para ajudar? | Open Subtitles | للآسف نعم هل يوجد أي شيء يمكننا المساعدة به |
Pensámos: "Sabem que mais? Não há nada pela saúde do homem. | TED | عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل |
Não existe nenhum cara que tem sua bunda chutada nos meus filmes | Open Subtitles | لا يوجد أي شخص تم ضربه في أي فيلم من أفلامي |
Nunca houve um tratamento ou vacina aprovados para um coronavírus. | TED | لا يوجد أي علاج أو لقاح مُثبت لفيروسات الكورونا. |
Ou seja, não existe nenhuma barreira acústica. | TED | فلا يوجد أي حواجز مضاده للصوت على الإطلاق |
Bem, não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا |
Sinto muito, senhor. Não há nenhuma aluna com o nome de Cassie Dunleavy nesta escola... | Open Subtitles | آسف سيدي لكن لا يوجد أي طالبة مسجلة تحت اسم كايسي دنليفي |
E não há nenhuma avaria que pudesse ter causado o tipo de reacção que vimos? | Open Subtitles | ولا يوجد أي عطل يمكن أن يسبب مثل هذا الارتكاس الذي رأيناه؟ |
Ok, olha, não há nenhuma razão para acreditares em mim. | Open Subtitles | حسنا ، انظر ، لا يوجد أي سبب. لتصدقني |
- Não há qualquer esperança? | Open Subtitles | ـ ألا يوجد أي أمل ؟ ـ أي أمل يمكن أن يكون هنا ؟ |
Bem, passei pelo bairro diversas vezes. Não há qualquer sinal dele. | Open Subtitles | حسناً ، لقد سألت عنه كامل الحي عدة مرات ، لا يوجد أي إشارة عنه |
Posso dizer-te Alguma coisa que te faça ir à minha casa? | Open Subtitles | هل يوجد أي شيئ يمكنني فعله لأجعلك ترافقني الى شقتي؟ |
Se encontrarem aqui Alguma coisa que queiram, fiquem com ela. | Open Subtitles | إذا كان يوجد أي شيء تريدان الإحتفاظ به، خذاه |
Não há nada que ligue tal nome a estes incidentes. | Open Subtitles | لا يوجد أي دليل ليربط هذه الأحداث بهذا الاسم |
Simplesmente não existe nenhum motivo para colocar um sinal de parar lá. As pessoas conduzem muito rápido em Johnston. | Open Subtitles | لا يوجد أي سبب لنضع إشارات الناس يقودون بسرعة في جونسون |
Em segundo lugar, os grupos bem-sucedidos distribuíram o tempo de forma igual, de forma que não houve nenhuma voz dominante, mas também não houve ociosos. | TED | ثانياً، المجموعات الناجحة أعطوا وقت متساوِ بحدية لبعضهم البعض. كي لا يهيمن صوت واحد، و لكن لم يوجد أي رُكٌاب. |
Você realmente está dizendo que aqui não existe nenhuma mulher que você iria para a cama? | Open Subtitles | أعني هل أنت جاد بأنه لا يوجد أي أمرأة على مد نظرك. |
não há resgate, não há um helicóptero e não há mais ninguém. | Open Subtitles | لايوجد إنقاذ و لا هليكوبتر إنقاذ لا يوجد أي شخص أخر |
Não existem provas de que a Sra. Tobin soubesse da fraude. | Open Subtitles | لا يوجد أي دليل أن السّيدة توبن علمت بشأن الاحتيال |
- há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa. | Open Subtitles | فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن. |
E como não havia lugar na cidade para ir sem que houvessem anúncios, partiu, esperando nunca mais voltar. | Open Subtitles | ولأنه لا يوجد أي مكان في المدينة لا يوجد في إعلان تركها، آملاً ألا يعود أبداً |
No hospital e na região inteira não há um único engenheiro biomédico. Ou seja, quando a máquina avaria, | TED | في المستشفى وفي المنطقة باكملها لا يوجد أي مهندس طب حيوي. وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة، |
Se não houver objecções, começamos a vigiar os locais esta noite. | Open Subtitles | اذا لا يوجد أي اعتراض , سنبدأ بوضع علامات على أماكن هذه الجرائم الليلة |