Genç bir kadının üç gün önce kaybolduğu rapor edilmiş. | Open Subtitles | سيدة أبلغ عن اختفائها منذ ثلاثة أيام أحدهم أبلغ هاتفيا |
Eğer rapor veremezsem, 008 yerimi alır. Eminim daha başarılı olacaktır. | Open Subtitles | لو لم أبلغ تقريرى ، 008 سيحل مكانى أثق سيكون أكثر نجاحا |
Teğmene söyle, aramaya son verebilir. Onu bulduk. | Open Subtitles | . أبلغ الملازم ألا يتصل بفرقة المطاردة . لقد وجدناه |
Karnaval kostümlü bir soygunu ihbar etmek istiyorum. | Open Subtitles | نعم.. أود أن أبلغ عن سرقة في متجر ماردي غراس |
O zaman sana güvenebilirim, ve Majesteleri'ne bunu haber verebilirim. | Open Subtitles | إذن أستطيع أن أثق بكَ و أبلغ ذلك لجلالتةُ؟ |
Ve yani nasıl oldu da bunu bilmeden 17 yaşıma kadar gelebildim? | TED | و هل تعلمون، كيف يمكن أن يحدث أن أبلغ السابعة عشر و لا أعلم ذلك؟ |
Seni polise bildirmek lazım. Çok çirkin bir davranış! | Open Subtitles | يجب أن أبلغ عنك الشرطة أنت خطر على الجمهور |
Eşine selamlarımı ilet. Bu arada büyük gün ne zaman? | Open Subtitles | أبلغ سلامى لرئيسك ,بالمناسبة متى سيكون اليوم الكبير ؟ |
Ben bir film yıldızıyım,51 yaşındayım, Ve henüz botoks yaptırmadım. | TED | أنا نجم سينمائي، أبلغ من العمر 51 عاماً، ولم استخدم البوتكس حتى الآن. |
911 mi? Evet bir vur-kaç rapor etmek istiyorum. Görünen o ki ölmüş. | Open Subtitles | 911أريد أن أبلغ عن حادث نتج عنه ضحيه لقى مصرعه |
CM hakkında yeni rapor ve Savunma Bakanlığı fonları hakkında konferans görüşme yarın sabah yedide ofisimde olacak. | Open Subtitles | أحب أن أبلغ عن مؤتمر من شـأنه الدفـاع عن الأسهم ، في مكتبي في السـابعة صبـاحاً غداً |
GM üzerine yeni rapor ve emniyet hissesi hakkında konferans görüşme yarın sabah 7'de ofisimde. | Open Subtitles | أحب أن أبلغ عن مؤتمر من شـأنه الدفـاع عن الأسهم ، في مكتبي في السـابعة صبـاحاً غداً |
Şimdi kimse senin gemiye gizlice girdiğini ve bir kaçak olduğunu rapor etmeden işe başla. | Open Subtitles | ولم تحصل على أي تأشيرة أنت لا تريد أي مكان فرنسي خذ قفاك إلى الأسفل قبل أن أبلغ شخص ما عنك |
Ben etrafa haber salarım. Sen Shipstead ve Torrey'e söyle. | Open Subtitles | سأعمم الخبر على الجميع أبلغ شيبستيد وتوري إن رأيتهما |
Rogers'a küpürlerin kalanını ve günlüğünü evime göndermesini söyle lütfen. | Open Subtitles | . أبلغ روجرز ليرسل باقى اليوميات لمكان إقامتى |
Ama biri bizi ihbar etti ve hepimizi toplama kampına gönderdiler. | Open Subtitles | ولكن أحدهم أبلغ عنا وقاموا بتسليمنا الى مخيمات اللاجئين |
Kırk yaşıma bastığımda, sadece 30'lu yıllarımı kapsayan bir saatlik bir videom olacak. | TED | عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري. |
Yüzbaşı, dün gece geldiğimize yükleme rampasında meydana gelen bir olayı bildirmek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أبلغ عن حادثة حدثت على رصيف التحميل |
- Kesin gitsin. - Yaklaştığımız anda acil bir durumumuz olduğunu ilet. | Open Subtitles | قم بقطعها أبلغ القاعدة أن لدينا حالة طارئة |
Ancak göremeyeceğim, çünkü 80 yaşındayım ve bu benim 80.yılım az zamanım kaldı biliyorum. | TED | لكن ذلك لن يحدث لأنني أبلغ من العمر ثمانين عاما، وها هو عامي الثمانين ولم يبق أمامي الكثير.. |
40 yaşına geldiğimde 3 çocuğum olacak. | Open Subtitles | سيكون لدي ثلاثة أطفال عندما أبلغ الأربعين. |
Bu yüzden donanımımız tamamen yasaldı ve İsviçre Büyükelçisi, Şansölye Merkel'e bundan bahsetti. | TED | كان وضعنا لهذه الهوائيات قانونيًا تمامًا، كما أبلغ السفير السويسري المستشارة ميركل بشأن هذا الموضوع. |
Bunu yapmayı hemen kes yoksa seni yetkililere şikayet edeceğim. | Open Subtitles | لا,توقف هذه اللحظةِ الآن وإلا سوف أبلغ عنك إلى السلطات |
- Birisi bu adreste bir sorun olduğunu bildirdi de. | Open Subtitles | شخصٌ ما أبلغ أنّ هُناك إزعاجًا في هذا العنوان. حقـًّا؟ |
Bir kaç yıl önce, Cotton arabasının çalındığını bildirmiş, ertesi gün tekrar arayıp, terkedilmiş olarak arabasının bulunduğunu haber vermiş. | Open Subtitles | قبل عامين، كوتون أبلغ عن سرقة سيارة أبنه ثم أتصل في اليوم التالي ليقول بأنها وجدت مهجورة |
Yazılı olarak tüm güvertelere maksimum hızlanma için hazırlanmalarını bildir. | Open Subtitles | باستخدام الورق فقط أبلغ جميع المستويات أن تستعد للسرعة القصوى |
Bir zamanlar, çok çok uzun zaman önce, 20 yaşında felsefe okuyan bir üniversite öğrencisiydim. | TED | كان يا ما كان، قبل زمن طويل، كنت طالبًا أبلغ 20 سنة من عمري، أدرس الفلسفة. |