"أر" - Traduction Arabe en Turc

    • görmedim
        
    • görmemiştim
        
    • R
        
    • göremedim
        
    • görmüyorum
        
    • görmediğim
        
    • önce
        
    • RJ
        
    • görmedin
        
    • izlemedim
        
    • göremiyorum
        
    • gördüm
        
    • hiç
        
    • görmediniz
        
    • görmüyordum
        
    Annemin de öyle bir gömleği var. Daha önce hiç bir adamda görmedim. Open Subtitles أمي لديها واحد مثل هذا أنا لم أر على أي رجل من قبل
    Kamyon hakkında tek kelime etmeyeceğim ve ikinizi de hiç görmedim diyeceğim ha? Open Subtitles ..وألا أقول أي شيء عن الشاحنة.. و أني لم أر أي منكما؟ ..
    Eh, hayatımda böyle bir şey görmedim. Yaşlı babanla böyle konuşmak. Open Subtitles أنا لم أر قط شيئا مثل هذا من قبل لي الحياة.
    Bu kadar çok kadınla bu kadar az adam manastır dışında hiç görmemiştim. Open Subtitles ولم أر هذا الكم من النساء مقابل قلة من الرجال خارج دير راهبات
    hiç böyle bir şey görmemiştim. Ekibi tehlikeye attım, efendim. Open Subtitles لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي
    Ray ve Claude hapishaneye yürüdüğünde hiç değişik bir şey görmedim. Open Subtitles لم أر شيئا مميزا في البداية ري و كلود يدخلون الزنزانة
    Geçmişe yüz çevirmekten fazlaca bir fayda geldiğini asla görmedim. Open Subtitles لم أر أبدا أمورا جيده تنبعث من النظر إلى الماضى
    hiç böyle bütünleşen bir örnek görmedim. Bütünleşmelerini sağlayan ne? Open Subtitles لم أر قط هذا النمط المتلاصق ما الذي يجعلها هكذا؟
    Yani ben bir penguenin hiç kafasını taşa vurduğunu görmedim. Open Subtitles حسناً، أنا لم أر قط طيور البطريق تضرب رأسها بالصخر.
    Son kez söylüyorum, bu mektupları hayatım boyunca hiç görmedim. Open Subtitles لاخر مرة لم أر في حياتي هذه السائل من قبل
    Vudusunun on saatten, en fazla on iki saatten uzun sürdüğünü görmedim. Open Subtitles لم أر سحره يدوم لأكثر من عشر أو 12 ساعة على الأكثر
    Hayır orada kimseyi görmedim. İçeri giren çıkan olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا، لم أر أحداً هناك لكنني لم أره يدخل أيضاً
    Yıllardır sistemin içindeyim, ve bunu daha önce hiç görmedim. Open Subtitles لي سنون في النظام، ولم أر هذا من قبل قطّ.
    Jimnastikten 5 dakikalığına kaçmak için bu kadar umutsuz bir adam görmemiştim. Open Subtitles لم أر أبداً رجلاً مستميتاً لعدم الخروج لأداء الرياضة لمدة خمس دقائق
    Kadın vücudunu hiç bu kadar yakından ve detaylı görmemiştim. Open Subtitles لم أر مسبقاً الجزء النسائى عن قرب وبهذا التفصيل الدقيق
    Söylemeliyim, daha önce hiçbir deneğimizde hastalığın bu kadar çabuk zuhur ettiğini görmemiştim. Open Subtitles وعلي القول لم أر المرض يتطور بتلك السرعة من قبل مع أي مريض
    Yaşadığımız onca şey var, kocanı hiç böyle mutlu görmemiştim. Open Subtitles في جميع مغامراتنا معا لم أر قط زوجك سعيد جدا
    Çık ve şifre olarak C I S 83 R gir. Open Subtitles اخرج منها وأدخل رقم المرور سي أي إس، 8، 3، أر
    Efendim, Morgan ve JJ' i gördüm ama Emily' i göremedim. Open Subtitles سيدي لقد رأيت مورغان و جي جي لكنني لم أر إيميلي
    Benim açımdan şahsen kuantum fiziğini sadece kuantum bilgisayar yapmak için bir araç olarak görmüyorum. TED وبالنسبة لي، شخصيًأ، لا أر الفيزياء الكمية فقط كأداة لبناء الحواسيب الكمية.
    Beyin korteksinde daha önce hiç görmediğim bir enzim var. Open Subtitles هناك تخمر في قشرة الدماغ لم أر مثلها من قبل
    Ürperti, ürperti. RJ! Araba doldu, gidelim haydi. Open Subtitles الدغدغة الدغدغة يا أر جى لقد امتلأت العربة هيا نذهب
    Eminim Montana'da böyle bir şey hiç görmedin. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لم أر أبدا شيء من هذا القبيل حتى في ولاية مونتانا.
    Çocukken Olivia Newton John'a hasta olmama rağmen Grease'i asla izlemedim. Open Subtitles لم أر اليونان ، رغم إعجابى بأوليفيا نيوتن جون
    Özür dilerim, kaleminizi görmedim. Aslında hala göremiyorum. Open Subtitles أنا آسفة يا عضو الكونغرس، لم أر دبّوسك، في الحقيقة ما زلت لا أراه
    delilik, bu tür hareketler Beni daha önce hiç görmediniz ben bu nedenle varim Open Subtitles لم أر مثل هذا الجنون من قبل ...و بناء عليه
    Tam bir İspanyol selamlaması . Bunu yıllardır görmüyordum. Open Subtitles التحية الأسبانية الرسمية لم أر ذلك منذ سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus