Sen böyle küstahlık yapmaya devam et ki asla Kumandanlık Okulu'na gideme! | Open Subtitles | أستمر في أسلوبك هذا ولن تحظي أبداً بفرصة للوصول إلي كلية القيادة |
Ben yürümeye devam ediyorum. Aptalca bir şey yapma. Yürümeye devam et. | Open Subtitles | أنّي فقط أستمر بالسير، لن أفعل .. أيّ شيء غبي، فقط أواصل |
devam et doktor. Aptalca şakalar yap. | Open Subtitles | أستمر هكذا يا دكتور كّن مضحكاً وأخبر نكات سيئة |
Bende öyle düşünmüştüm ama yine de buraya gelip durdum sürekli. | Open Subtitles | هذا ما ظننته ولكنني أستمر ذهاباً و أياباً في هذا المكان |
İsimleri unutup duruyorum, iki kez arabayı park ettiğim yeri unuttum. | Open Subtitles | أنا أستمر بنسيان الأسماء، والأسبوع الماضي نسيت مكان وقوف سيارتي مرتين |
Jüri bu sözleri dikkate almayacak. Devam edin sayın avukat. | Open Subtitles | على المحلفين تجاهل الجملة الأخيرة أستمر أيها المحامى |
Özel görüşme talep ediyor musunuz, yoksa tanığı sıkıştırmaya Devam edeyim mi? | Open Subtitles | هل تريد الإعتراف أيها المحامى؟ أم أستمر فى مضايقة الشاهد؟ |
- Dağıtmaya devam et. Arka arkaya kazanırken bırakmam. | Open Subtitles | أستمر فى تفريق الورق فحسب لن أتوقف و أنا بمثل هذا الحظ الرائع |
- Bunun üzerinde çalışmaya devam et. - Tamamen tahrik edici! | Open Subtitles | ـ أستمر بالعمل على هذا ـ إنه تماماً تحريضي |
Arkadaşlarını aramaya devam et, çünkü onlarsız bir hiçsin. | Open Subtitles | أستمر بالأتصال بأصدقائك لأنك بدونهم لا شىء |
Sırıtmaya devam et seni küçük pislik. | Open Subtitles | نعم، أستمر بالأبتسام، أيها النملة السكرانة |
İkimize de bir kıyak yap ve yürümeye devam et. Hadi. | Open Subtitles | أسدنا معروفاً و أستمر في المشي فقط، هـيـا |
Biraz daha uzakta. Gelmeye devam et. Gelmeye devam et. | Open Subtitles | قليلاً بعد ، أستمر بإنزاله استمر بإنزاله |
Görüp duyduğum için sürekli bunu yapmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | أنا أستمر في التأثر لأنني أراهم و أسمعهم |
Onu duymazdan gelmeye çalıştım, ama peşimi bırakmadı... ..sürekli arıyordu. | Open Subtitles | حاولت مطاردته ولكن أستمر فى ملاحقتى أستمر فى الاتصال |
Öyle mi dersin? Evet. Ona sürekli evlilik vaat etmekle bu kuşatma yakında sona erer. | Open Subtitles | نعم.أستمر بوعد زواجها وسينتهى الحصار قريبا. |
Eğer sen benim bilinçaltımsan, neden kendime "iyi ki doğdun" deyip duruyorum? | Open Subtitles | إذا كنت لا تعي كلامي لما أستمر في ترغيب نفسي بـعيد الـميلاد؟ |
Kimin iyi kimin kötü olduğunu göremiyorum ve dönüp duruyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع رؤية من الصالح أو الطالح، فقط أستمر بالدوران |
Devam edin, sizi arka merdivenlere çıkarmalıyız! | Open Subtitles | أستمر فى التحركلابد ان نصل بك ألى السلم الخلفى |
Oturup beklemeye Devam edeyim mi etmeyeyim mi? | Open Subtitles | هل عليّ أن أستمر في التفكير هكذا أم لا؟ |
Tartışmalar aylarca sürdü. | Open Subtitles | أستمر الشد و الجذب بين القوات لمدة شهر كامل |
Ses beni çağırmaya devam etti öyle ki, duvara yaslandım ve duvar yapraklar gibi açıldı ve içine aldı beni. | Open Subtitles | ولكن الصوت أستمر فى منادَاتى, فضغطت بجسمى على الحائط, فإنشق كورقة شجر ثم دخلت. |
Talep edeceğim efendim. Motoru işletmeye devam etmemi istiyor musunuz? | Open Subtitles | إنني سوف أطلبه يا سيدي هل تريدني أن أستمر في إدارة المحرك؟ |
Çevremde birlikte olmak istediğim insanlara yer veriyorum ve ilerlemeye devam ediyorum. | TED | أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام. |
Woody Allen mesela, demişti ki; "Hemşehrilerimin kalbinde yaşamaya devam etmek istemiyorum. | TED | وودي الن على سبيل المثال قال: "لا أريد أن أستمر بالحياة في قلوب أبناء وطني." |