ويكيبيديا

    "أستمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam et
        
    • sürekli
        
    • duruyorum
        
    • Devam edin
        
    • Devam edeyim
        
    • sürdü
        
    • devam etti
        
    • devam etmemi
        
    • devam ediyorum
        
    • yaşamaya devam etmek
        
    Sen böyle küstahlık yapmaya devam et ki asla Kumandanlık Okulu'na gideme! Open Subtitles أستمر في أسلوبك هذا ولن تحظي أبداً بفرصة للوصول إلي كلية القيادة
    Ben yürümeye devam ediyorum. Aptalca bir şey yapma. Yürümeye devam et. Open Subtitles أنّي فقط أستمر بالسير، لن أفعل .. أيّ شيء غبي، فقط أواصل
    devam et doktor. Aptalca şakalar yap. Open Subtitles أستمر هكذا يا دكتور كّن مضحكاً وأخبر نكات سيئة
    Bende öyle düşünmüştüm ama yine de buraya gelip durdum sürekli. Open Subtitles هذا ما ظننته ولكنني أستمر ذهاباً و أياباً في هذا المكان
    İsimleri unutup duruyorum, iki kez arabayı park ettiğim yeri unuttum. Open Subtitles أنا أستمر بنسيان الأسماء، والأسبوع الماضي نسيت مكان وقوف سيارتي مرتين
    Jüri bu sözleri dikkate almayacak. Devam edin sayın avukat. Open Subtitles على المحلفين تجاهل الجملة الأخيرة أستمر أيها المحامى
    Özel görüşme talep ediyor musunuz, yoksa tanığı sıkıştırmaya Devam edeyim mi? Open Subtitles هل تريد الإعتراف أيها المحامى؟ أم أستمر فى مضايقة الشاهد؟
    - Dağıtmaya devam et. Arka arkaya kazanırken bırakmam. Open Subtitles أستمر فى تفريق الورق فحسب لن أتوقف و أنا بمثل هذا الحظ الرائع
    - Bunun üzerinde çalışmaya devam et. - Tamamen tahrik edici! Open Subtitles ـ أستمر بالعمل على هذا ـ إنه تماماً تحريضي
    Arkadaşlarını aramaya devam et, çünkü onlarsız bir hiçsin. Open Subtitles أستمر بالأتصال بأصدقائك لأنك بدونهم لا شىء
    Sırıtmaya devam et seni küçük pislik. Open Subtitles نعم، أستمر بالأبتسام، أيها النملة السكرانة
    İkimize de bir kıyak yap ve yürümeye devam et. Hadi. Open Subtitles أسدنا معروفاً و أستمر في المشي فقط، هـيـا
    Biraz daha uzakta. Gelmeye devam et. Gelmeye devam et. Open Subtitles قليلاً بعد ، أستمر بإنزاله استمر بإنزاله
    Görüp duyduğum için sürekli bunu yapmaya devam ediyorum. Open Subtitles أنا أستمر في التأثر لأنني أراهم و أسمعهم
    Onu duymazdan gelmeye çalıştım, ama peşimi bırakmadı... ..sürekli arıyordu. Open Subtitles حاولت مطاردته ولكن أستمر فى ملاحقتى أستمر فى الاتصال
    Öyle mi dersin? Evet. Ona sürekli evlilik vaat etmekle bu kuşatma yakında sona erer. Open Subtitles نعم.أستمر بوعد زواجها وسينتهى الحصار قريبا.
    Eğer sen benim bilinçaltımsan, neden kendime "iyi ki doğdun" deyip duruyorum? Open Subtitles إذا كنت لا تعي كلامي لما أستمر في ترغيب نفسي بـعيد الـميلاد؟
    Kimin iyi kimin kötü olduğunu göremiyorum ve dönüp duruyorum. Open Subtitles لا أستطيع رؤية من الصالح أو الطالح، فقط أستمر بالدوران
    Devam edin, sizi arka merdivenlere çıkarmalıyız! Open Subtitles أستمر فى التحركلابد ان نصل بك ألى السلم الخلفى
    Oturup beklemeye Devam edeyim mi etmeyeyim mi? Open Subtitles هل عليّ أن أستمر في التفكير هكذا أم لا؟
    Tartışmalar aylarca sürdü. Open Subtitles أستمر الشد و الجذب بين القوات لمدة شهر كامل
    Ses beni çağırmaya devam etti öyle ki, duvara yaslandım ve duvar yapraklar gibi açıldı ve içine aldı beni. Open Subtitles ولكن الصوت أستمر فى منادَاتى, فضغطت بجسمى على الحائط, فإنشق كورقة شجر ثم دخلت.
    Talep edeceğim efendim. Motoru işletmeye devam etmemi istiyor musunuz? Open Subtitles إنني سوف أطلبه يا سيدي هل تريدني أن أستمر في إدارة المحرك؟
    Çevremde birlikte olmak istediğim insanlara yer veriyorum ve ilerlemeye devam ediyorum. TED أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام.
    Woody Allen mesela, demişti ki; "Hemşehrilerimin kalbinde yaşamaya devam etmek istemiyorum. TED وودي الن على سبيل المثال قال: "لا أريد أن أستمر بالحياة في قلوب أبناء وطني."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد