"أصحاب" - Traduction Arabe en Turc

    • çocuklar
        
    • millet
        
    • beyler
        
    • olan
        
    • arkadaşlar
        
    • olanlar
        
    • arkadaş
        
    • sahiplerini
        
    • sahiplerinin
        
    • sahipleri
        
    • siz
        
    • gençler
        
    • adamlar
        
    • sahipleriyle
        
    • Takım
        
    Bakın, çocuklar, görünen o ki birbirinizi gıdıklıyorsunuz ama burası popüler bir mekan. Open Subtitles أنظرو . يا أصحاب أنا أتفهم أنكم تدغدغون بعضكم لكن هذا مكان عام
    Söylemiştim çocuklar, Zombi Parkur Sporu milyon dolarlık bir fikir. Open Subtitles أخبرتكم يا أصحاب , الزومبي المتسلّق هي فكرة المليون دولار
    Felaket üzgünüm çocuklar, ama Ed delirdiği zaman bilirsiniz, aklına bir şeyler gelir. Open Subtitles أنا متأسف بشدة يا أصحاب ولكن عندما تكون آد غاضبة كما تعلمون تسئ التفكير فى الناس
    Hayır, millet, ben ciddiyim. Düşünsenize duyamamak nasıl birşey olmalı? Open Subtitles بجدية , فكروا بها يا أصحاب , كيف سيكون الأمر
    beyler, bir de halk paniklemesinin sizlere ya da hissedarlarınıza hiç yardımı dokunmaz. Open Subtitles أيها السادة ، إرعاب الشعب لن يفيد أصحاب المحطات أو أصحاب الأسهم فيها
    Düşündüm ki Mississippi Delta parası olan insanların olduğu, insanların fırsatlarının olduğu ve bu insanların ayrıldığı bir yerdi. TED فقلتُ لنفسي أن دلتا المسيسيبي كانت مكاناً حيث الأثرياء، ومن هم من أصحاب الفرص، كل أمثال هؤلاء، كانوا يغادرون.
    Üniversitedeyken motosikletli, deri ceketli çocuklar. Open Subtitles وبالجامعة, أصحاب الدراجات النارية بمعاطفهم الجلدية
    çocuklar, sakin olun. Daha yarısındayız. Open Subtitles يا أصحاب ، يا أصحاب إسترخيا إنه نصف الوقت فقط
    çocuklar, mezuniyet balomu rezil edebilecek tek şey nedir? Open Subtitles يا أصحاب, ماهو الشيء الوحيد الذي يمكن أن يفسد حفلتي الراقصة؟
    Saray okullarına giden bu akıllı çocuklar vezirlik veya yönetimin farklı derecelerinde mezun oluyorlardı. Open Subtitles أصحاب العقول منهم كانوا يدخلون إلى مدارس القصور ليتخرجوا بمستويات مختلفة من الوزراء والحكام
    Hadi ama çocuklar, lütfen ona bir şans daha verin. Bu kez gelecek. Söz veriyorum. Open Subtitles هيا يا أصحاب, أرجوكما امنحوها فرصة أخرى, ستعود أعدكما
    Sizi tanıyamamışım çocuklar Şimdiye kadar görüdğüm en acayip takımız. Open Subtitles لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي
    Hey, millet bu 300 yaşındaki yaşlı bir köpeğin dalganın gözüne vurmasıdır.. Open Subtitles إنظروا إلى هذا يا أصحاب يوجد كلب عمره 300 عام يكتسح الساحة
    Geri çekilin millet. Açılın biraz. Bize yer açın birazcık. Open Subtitles ارجعوا للوراء يا أصحاب ارجعوا قليلاً أعطونا بعض المساحة هنا
    Dinleyin beyler, ben de sizin kadar bu işten kurtulmak istiyorum. Open Subtitles انظروا يا أصحاب أريد أن أتخلص من هذا الأمر بسرعة قدر ما تتصورون
    Mühendislik ve teknik alanda becerileri olan yolcuların sınıfı 38 numaralı Öğrenme sınıfındasın. Open Subtitles لقد تم تسجيلك في دروس الصف 38 المخصص للركاب أصحاب المهارات التقنية والفنية
    Değerli arkadaşlar, Germen ırkı kendi ölülerini yakar ve onları alevlere emanet ederlerdi. Open Subtitles أصحاب الدم الألماني، أصدقائي الأعزاء. إحرقوا أمواتهم طهروهم بالنيران
    Bazen bir b...u fazla olanlar, en az konuşanlar olmalıdır. Open Subtitles أحياناً ألأشخاص أصحاب المستوى الأعلى مسموح لهم قول الكلام الأدنى
    Kesinlikle çok iyi arkadaş olacağız Mike! İstediğin yatağı alabilirsin. Open Subtitles يمكنني القول سنصبح أفضل أصحاب يا مايك اختر أي سرير
    New York'ta şu anda 150'den fazla erkeğin ve 6 kadının anıtı var ve hâlen köle sahiplerini kamusal alanda kabul ediyor. TED لذا مدينة نيويورك الآن بها أكثر من 150 تمثال للرجال وستة للنساء وحالياً يعترف بهم أصحاب الرقيق في الأماكن العامة.
    Mütevazı geçmişe sahip fabrika sahiplerinin kır evleri hatta parlamentoda sandalyeleri vardı. Open Subtitles أصحاب المصانع من الأصول المتواضعة تملكوا قصور ريفية وحتي شغلوا أماكن بالبرلمان
    Memur Lee, bak bakalım ev sahipleri herhangi bir hırsızlık ihbarında bulunmuş mu? Open Subtitles الضابط لي، انظر إذا كان أصحاب هذه المنازل قد أبلغوا عن أي سرقات
    Niye siz ve Tarikat bu konuda bir şey yapmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا أنت أو أصحاب الأمر لا يفعلون شيء حيال ذلك؟
    Ama şöyle de bir gerçek var ki şimdiki gençler denese bile benim o halime ayak uyduramaz. Open Subtitles على الرغم من ذلك لازلت عند كلامي أن أصحاب الـ 22 حالياً لايمكنهم مجاراتي حتى ولو حاولوا
    anlaşmalı bir toplum olarak, ev sahipleri birliği tarafından şekillendirilmiş beklentilerimiz var. Bu adamlar bazen Nazi gibiler, TED وفى مجتمعات منغلقة، لدينا توقعات رسمية مع جمعية أصحاب المنازل. هؤلاء الأشخاص أحيانا يكونوا نازيون،
    Şahsen, geminin sahipleriyle tanışma havamda değilim. Open Subtitles شخصياً , لست فى وضع جيد لمقابلة أصحاب السفينة
    Tamam mı? Takım elbiseliler, güçlerimi öğrenmişler bile... ve bir şekilde... arkadaşlarımın beynini yıkamışlar. Open Subtitles أصحاب الحُلل ، إنهم يعرفون بأمر قدراتي الخاصة وبطريقة ما ، قاموا بعمل غسيل مخ لصديقيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus