Bence en kritik noktalardan birisi bu genç nüfusun eğitim durumu. | TED | أظن بأن أحد أهم العوامل هو مقدار تعليم تلك الفئة ؟ |
Bence tedbirli olmak sonradan pişman olmaktan iyidir, Baş Müfettiş. | Open Subtitles | أنا أظن بأن السلامة أفضل قبل الندم يا سيدي المفتش |
Ama bundan kesinkes emin olmak için Bence beni tatmin etmen gerek. | Open Subtitles | لكن لنتأكد من عدم وقوع ذلك أظن بأن عليك أن تلعقي لي |
sanırım yavru kuşlar da yuvalarını er ya da geç terk ederler. | Open Subtitles | حسنا، أظن بأن الطير الصغير عليه أن يترك عشه في بعض الأحيان |
Galiba güçlerimi kullanmakta ustalaşmama daha çok var. | Open Subtitles | أظن بأن لا يزال هناك الكثير من الوقت قبل أن أتقن قواي , هاه ؟ |
Ailesi yeni ölmüş. Görevinin seni eğlendirmek olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | توفى والداه مؤخراً لا أظن بأن الآنسة اينوس ستندهش |
Bence doğum günü partisi için 2 milyon dolar harcamak saçmalık. | Open Subtitles | حسناً، أظن بأن مليونان لهي دفعة هائلة لتصرف على حفلات ميلاد |
Bence yaptığı en romantik şey Wimbleton'da maçın ortasında bana öpücük yollamasıydı. | Open Subtitles | هم يجعلني مذهولة أظن بأن أكثر شيء رومانسي فعله هو هذه مطابقة |
Bu yemek bundan daha iyi gidemezdi Bence. Delirdin mi sen? | Open Subtitles | لا أظن بأن العشاء كان يمكن أن يكون أفضل من ذلك |
- Bence bunun için olmalı. - Sık sık Tayland'a gidiyormuş. | Open Subtitles | لا, أظن بأن لديكِ الوقت لقد سافرت للخارج كثيراً إلى تايلاند |
Öyle olsa bile Bence dayanıklılık için en güvenilir ölçüm bu. | Open Subtitles | حتى مع ذلك, أظن بأن هذه أكثر طريقة موثوقة لقوة التحمل |
Bence bu oluşumlardan çok güzel şeyler ortaya çıkacak. | TED | وبهذا, أظن بأن هناك بعض الأمور العظيمة التي ستنبثق منها. |
Bence, siz bilim adamlarının sonunda seksi doğru dürüst ele almanız harika bir şey. | Open Subtitles | أظن بأن دخول العلماء أخيرا في مجال الجنس رائع. |
Bence yengeniz başını derde sokmak üzere, Bay Rosenberg. | Open Subtitles | أظن بأن زوجة أخيك بطريقها للمتاعب, سيد.روزنبيرغ |
Biliyor musun Bence her şey giderek daha kötü olacak sütün ve balın fiyatı, mutluluğun fiyatı öyle artacak ki, bir şeyler olacak. | Open Subtitles | أتعلمين أظن بأن الوضع سيزداد سوءً سعر الحليب والعسل، وسعر السعادة |
Bana uygun bir kadın bulmak. Bence bunlar, tasarımın bir parçası. | Open Subtitles | وجدت إمرأة متوافقة أظن بأن كل جزء قد صمم |
sanırım senin üstesinden gelme mekanizman evli bir adamı otel odana getirmekmiş. | Open Subtitles | أظن بأن آلية التعامل لديك هي أن تجلبين رجلا متزوجا الى غرفتك |
sanırım bu sana karşı hala biraz öfkeli olduğumu gösteriyor. | Open Subtitles | لذا أظن بأن هذا يعني أنني مازلتُ غاضبة منكِ قليلاً |
sanırım seni şu kostümden kurtarsak iyi olacak çünkü tamamen gereksiz. | Open Subtitles | أظن بأن علينا أن نخلع بدلتكِ لأنها ليست ذات نفع البتة |
Galiba bu ay ekstra mesai yapmam gerekecek. | Open Subtitles | أظن بأن علي العمل نوبات إضافيه هذا الشهر |
Bu gece gelmek için en uygun yer burası Galiba. | Open Subtitles | أظن بأن هذا المكان مناسب للتواجد فيه الليلة |
Ortağımın o konuda bilgisi olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | أظن بأن شريكتي ربما لا تفهم هذا النوع من الشعور |
Bunu biliyorum ama Mireler'in biraz yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أفهم ذلكَ ولكنّي أظن بأن الأقدار تحتاج لبعض المساعدة |
Bütün iletişim sistemlerinin aynı olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | كنت أظن بأن جميع أنظمة الإتصالات متشابهة |
Tehlikeli olduğunu düşünmüyorum ama kazara ezilmeni de istemem. | Open Subtitles | أنظري، لا أظن بأن هذا خطير لكنني لا أريد أن يتم سحقكِ عن طريق الخطأ |