Senin yüzünden her taraf polis kaynıyor. Sen Artık ölüsün pislik. | Open Subtitles | الشرطة في كل مكان بسببك؛ أنت في عداد الأموات أيّها السافل |
Sen ve ben bu küçük dansta sıkışmış olabiliriz ama emirleri ben veriyorum. | Open Subtitles | ربما أنا و أنت في مركب واحدة لكن أنا الربان الذي يضع القواعد |
Her zaman, her yerde Sen varsın, bir şeyler söylüyorsun. | Open Subtitles | , أنت في كل مكان طوال الوقت , تقول أشياء |
- Burada bekle. Kardeşimi çağıracağım. - Başın belaya girecek. | Open Subtitles | ـ إنتظر هنا أنا سآخذ أخي ـ ستقع أنت في المشاكل |
Tokyo'dasın, etrafta bir sürü yavru gibi kız var. | Open Subtitles | أنت في طوكيو, هنالك الكثير من الجميلات في كل مكان. |
- Tanrım, şu an canının yandığını biliyorum, ama biraz heyecanlandım. | Open Subtitles | العسل، وأنا أعلم أنت في ألم الآن، ولكن أنا تشغيل قليلا. |
Sen bir düğün bozansın ve ben seni yollamalıyım. Üzgünüm. | Open Subtitles | أنت في الحياة الواقعية حطمت الزفاف, وأنا يجب أن أردك |
Annen ölmeden önce, Sen iki sene yemişken onunla kim ilgilendi sanıyorsun? | Open Subtitles | من تظنه اعتنى بأمك عندما ماتت بينما أنت في السجن لمدة سنتين؟ |
Aslında Sen kendiliğinden gelişen bir olay için planlar yapıyorsun. | Open Subtitles | أنت في واقع الأمر تضع كلّ جهدك للتخطيط للحظة تلقائية |
Doğrusu, lisedeyken, bana karşı en zalimce davranan Sen değildin. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة ، لستَ قاسياً مثلما كنتَ في الثانوية |
Merak etme Sen, harika görünmeni sağlamadan bu kapıdan çıkıp gitmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لا تقلق لن أدعك تخرج من هنا إلا و أنت في أحسن صورة |
O zaman neden Sen onu yatağına yatırmıyorsun, ben laboratuvara dönüp işimi bitireceğim. | Open Subtitles | إذاَ لما لا تضعها أنت في السرير وأنا سأعود إلى المختبر لإنهاء عملي. |
Sen ise başka bir yerde gününü gün edip göbeğin açık geziyorsun. | Open Subtitles | و الآن أنت في مكان ما , تعيشين حياتك تلبسين ملابس مقطّعة |
Şimdi, dinle! Başın dertte ve sana yardım edeceğim çünkü arkadaşlar böyle günler içindir. | Open Subtitles | اسمع الآن، أنت في ورطة، حسنا، وأنا أساعدك |
Yine Başın belada. Ne yaptın o zaman? | Open Subtitles | مرة أخرى أنت في ورطة, ماذا فعلت على أية حال |
Bilgisayarın çağrı merkezini ara diyeceğim ama zaten Hindistan'dasın. | Open Subtitles | أستطيع ان أطلب الدعم الفني و لكن أنت في الهند |
Gece gündüz Beyaz Saray'dasın. Her şeyi bilirsin sandım. | Open Subtitles | أنت في البيت الأبيض ليلاً ونهارًا، ظننت أنك تعرف كل شيء. |
şu an neden tekerlekli sandalyedesiniz bana açıklamak ister misiniz? | Open Subtitles | أيمكن أن تشرح لي لمَ أنت في كرسي مدولب اليوم؟ |
Sen Blok 11 hücre 6'da mısın? | Open Subtitles | ماذا؟ هل أنت في عنبر 11 زنزانة 6؟ |
CA: Peki hayatının gidişatını düşününce, Şu anda 19 yaşındasın -- bu rüyayı devam ettirmeyi düşünüyor musun, enerjiyle çalışmayı? | TED | ك.أ. : وهل تفكر بمستقبلك أنت في التاسعة عشر الآن، هل هل تتصور أن تستمر بهذا الحلم، بالعمل في الطاقة؟ |
Sanırım onu durdurduk, Böö. Artık güvendesin. Yaramazlık yapma, tamam mı? | Open Subtitles | أعتقد أننا أوقفناه يا بوو أنت في أمان، كوني فتاة طيبة |
Neden doktoran için Columbia'ya geldin? | Open Subtitles | لماذا أنت في كولومبيا على الدكتوراه الخاصة بك؟ |
Bugün İvan'la uğraşmayın. Keyfi yerinde değil. | Open Subtitles | لا أحد يريد العبث معك اليوم أنت في مزاج سئ |