"أننى" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğumu
        
    • ben
        
    • ki
        
    • Seni
        
    • olduğunu
        
    • için
        
    • sana
        
    • gibi
        
    • Benim
        
    • beni
        
    • de
        
    • olduğum
        
    • diye
        
    • ettiğimi
        
    • senin
        
    Ama Benim Büyük Kötü Kurt olduğumu düşünmüyorsundur, değil mi? Open Subtitles لا ألومه لكنكِ لا تعتقدين أننى شرير أليس كذلك ؟
    Ama Benim Büyük Kötü Kurt olduğumu düşünmüyorsundur, değil mi? Open Subtitles لا ألومه لكنكِ لا تعتقدين أننى شرير أليس كذلك ؟
    Hayır, o Benim işverenim. ben ücretli arkadaş olarak bilinenlerdenim. Open Subtitles كلا , أنها ربه عملى أننى أعمل كرفيقة مدفوعة الآجر
    bütün oylar bütün bağımsız nabız yoklamaları gösteriyor ki ben seçileceğim çok iyi şimdi birkaç söz vermeye çalışabilirim Open Subtitles فى الحصول على الأصوات الزائفة وكل استطلاعات الرأي المستقلة والمعارضة تشير إلى أننى سأوفق فى الانتخابات بشكل جيد للغاية
    Sanırım Seni daha önce burada görme şerefine nail olmamıştım. Open Subtitles إننى لا أظن أننى قد أسعدنى رؤية هنا من قبل
    Askeri üniformaların dışındaki giysilerin getirilmesinin kesinlikle yasak olduğunu hatırlatırım. Open Subtitles أننى أذكركم بأنه ممنوع قطعياً إستقبال أى ملابس غير عسكرية
    Anlaşılan Benim ülkedeki en iyi at terbiyecisi olduğumu bilmiyorsun. Open Subtitles من الواضح أنك لا تعلمين أننى أفضل حاكم للخيول بالبلد
    Ama bana baktıkları zaman, sonunda onlardan biri olduğumu anladım. Open Subtitles و لكن عندما نظرا إلى علمت أننى أصبحت منهم أخيرا
    "Doktor, derim kapkara ve farklı olduğumu düşünmeye devam ediyorum." Open Subtitles . دكتورة ، جلدى أسود وأنا أستمر بالتفكير أننى مختلف
    Adım Leonard Lowe. Bana, uzun bir süredir uzakta olduğumu söylediler. Open Subtitles أسمى لينارد لو لقد قالوا لى أننى كنت بعيداً بعض الوقت
    Yani diyorsun ki ben onu kendim yarattım çünkü ihtiyacım olan... Open Subtitles إذن إنك تعتقدين أننى قد اختلقتها لأننى بحاجة إليها من أجل
    ben buralarda oldukça endişelenmene gerek yok, biliyorsun değil mi? Open Subtitles لا تقلقى بهذا الشأن طالما أننى بجوارك أنتِ تعرفين ذلك
    ben daha da fazla sorumluluk yetkimi fazlasıyla sunmayı dikkate alıyorum. Open Subtitles إننى أرى أننى سيكون لدى القدرة . لتحمل المزيد من المسؤولية
    Şahsen ben bir erkek silahını tercih ederdim. Süvari kılıcıyla nasılsınız? Open Subtitles أننى أفضل سلاح الرجال بصفة شخصية كيف حالك بحد السيف ؟
    Öyle görünüyor ki, mutfağı olan bir yere taşınmam lazım. Open Subtitles حسناً , يبدو أننى سأنتقل وأبحث عن مكان به مطبخ
    Seni sevdiğimi biliyorum ama senin beni sevebileceğine pek emin değilim. Open Subtitles أنا أعرف أننى أحبك ولكنى غير متأكدة أنك يمكنك أن تحبني
    Ayrıca bunun sizin özel vakalarınızdan biri olduğunu da unutmuşum. Open Subtitles بالإضافة إلى أننى قد نسيت أنها واحدة من حالاتك الخاصة
    Şey sanırım yemek için hazırlanacağım. Açım. Bugün güzel bir yemek yerim. Open Subtitles حسنا أعتقد أننى جاهز للعشاء انا جائع بامكانى تناول عشاء جيد الليلة
    Jack, sana hiç kötü polislerden ne kadar nefret ettiğimi söylemiş miydim? Open Subtitles هل تذكر كم مرة قلت لك أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟
    Sizin yaptığınız gibi kötülükle savaştığımı söylememin yardımı dokunur mu? Open Subtitles إننى أقول لك أننى أحارب الشر كما تحاربه أنت تماماً
    Amacım kavga çıkarmak değil, ama sen de beni buna zorlama. Open Subtitles أننى لا أريد القتال و لكن عليك أن تكف عن إستفزازى
    Unutuyorsunuz, başkan olarak aynı zamanda Gizli Servisin de başı Benim. Open Subtitles أنت تنسى أننى كرئيس فأنا أيضاً . رئيس إدارة الخدمات السرية
    Ve evlendiğimde, dünyanın en şanslı erkeği olduğum söylenmişti bana. Open Subtitles وعندما تزوجتها قالوا لى أننى الأسعد حظاً فى العالم كله
    Ödünç paltomu vestiyerden almam lazım diye düşündüm. Ama yapmadım. Open Subtitles ظننت أننى قد رجعت لآخذ معطفى و لكنى لم أفعل
    Üzgünüm senin bekçi kulubeni parçaladım. Bir süreliğine işinden uzak kalacaksın. Open Subtitles أنا أسف أننى كسرت نخالة الغربال يبدو أنك ستوقف عملك قليلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus