"أني" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğumu
        
    • ben
        
    • ki
        
    • Seni
        
    • için
        
    • benim
        
    • olduğunu
        
    • gibi
        
    • sana
        
    • bir
        
    • olduğum
        
    • beni
        
    • çok
        
    • Annie
        
    • olduğuma
        
    Öğrecilerime göre havalı değildim. bir çeşit aptal olduğumu düşünüyorlardı. TED لم يعتقد طلابي أني رهيب. اعتقدوا بأني نوعًا ما أحمق.
    Feda edebileceğim en değerli şeyin kendi sesim olduğunu anladım ama bundan uzun zaman önce vazgeçmiş olduğumu fark etmemiştim. TED حسبت أن أثمن ما أستطيع التضحية به هو صوتي، لكن كان وكأنني لم أدرك أني تخليت عنه منذ زمن طويل.
    ben banyoda iken arayan olursa, numarayı al ve arayacığımı söyle. Open Subtitles إذا إتصل أحد أثناء إستحمامي فدوّني الرقم، وقولي أني سأعاود الإتصال
    "Keyif" aldım derken, ki orası için tuhaf bir kelime, çünkü hiç kimse başkasının acısı veya sıkıntısından keyif almayı düşünmez. TED وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها لأنه لا أحد يريد التفكير في أي شخص وهو في ألم شديد
    Yahu onu kimin kaçırdığını bilsem Seni niye tutmak isteyeyim? Open Subtitles لماذا بالجحيم تظن أني أريدك لو كنت أدري أين هي؟
    benim kötü kaderimde, bir hırsız ve yalancıya âşık olmak varmış. Open Subtitles يبدو أنه من سوء حظي أني وقعت في حب لصة وكذابة
    Ah, anne, biliyorum korkunç biri olduğumu düşünüyorsun, ama siyahlar içinde olmaya dayanamıyorum. Open Subtitles أعلم أنك ستظنين أني فظيعة يا أمي لكني لا أحتمل الظهور مرتدية السواد
    Beslenecek bir boğaz olduğumu, ama annemden daha iyi olduğumu söylerdi. Open Subtitles كانت تقول أني كنت فمّ للتغذية ولكن كنت ألطف من والدتي
    beni anlayan birisiyle konuşabildiğim için çok memnun olduğumu söylemeliyim. Open Subtitles يجب ان اقول أني سعيد بالحديث مع رجل رصين يفهمني
    Ama ben yatmıştım. Üstelik uyku hapı da aldım. Korkarım cevabım hayır. Open Subtitles أنا في السرير، وقد أخذت حبة منومة لذا أخشى أني لن أقبل
    Söylemek istediğim ben her zaman klüpten ayrılmadım. Bazı zamanlar... Open Subtitles كلا ما أقصده أني لا أغادر النادي دائماَ أحيانا ..
    Bildiğiniz gibi hayatım Can sıkıcı değildi.Ama... ben gene de burda durup Open Subtitles كما تعرفون حياتي لم تكن قذرة ولو أني أفضل أن أسمع هتافاتكم
    Ama geçtiğimiz Ekim ayında, farkettim ki, daha yeni başlıyorum. TED ولكن خلال أكتوبر الماضي، أدركت أني مازلت فقط في البداية.
    bir takım hasta üzerinde cihazı test ederken farkettim ki bütün gece çorapla uyumak istemeyenler için bir çözüm bulmam gerekiyordu. TED اختبار الجهاز على عدد من المرضى جعلني أدرك أني بحاجة لأخترع حل للناس الذين لا يريدون ارتداء جوارب أثناء النوم ليلًا.
    Hatırladın mı Seni önemsediğimi ve yardım etmek istediğimi söylemiştim? Open Subtitles هذا بسيط، أتذكراين حينما قلت أني اهتم بك وأود مساعدتك؟
    benim hiçbir ihtiyacım yokmuş gibi anlatıyorsun. ben öyle biri miyim? Open Subtitles تجعليه يبدو مثل بأن ليس لدي إحتياجات أتعتقدين أني مكتفية ذاتياً؟
    Hastalığım hakkında, tüm bilgiye sahibim. bir kan hastalığım olduğunu biliyorum. Open Subtitles انني على دراية تامة بمرضي أعرف أني مصاب بمرض في الدم
    Hatta diğer insanların yaptığı gibi sosyal medyada kişiliğimi tekrardan inşa etmeyi denedim. TED حتى أني حاولت إعادة بناء هويتي على وسائل الاعلام الاجتماعية مثلما يفعل الآخرون.
    sana niye anlattığımı bilmiyorum ama sende onun gücünü görüyorum. Open Subtitles لاأعرف لما أخبرك بهذا الان ،عدا أني أرى قوتها فيك
    Doğduğumda, hastane odasını inceleyen gözlerimde, diyor annem "Bu mu? Bunu daha önce de yapmıştım." gibisinden bir bakış varmış. TED عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل
    Tek bildiğim, aklımı kurcalayan bir sorunun cevabına götürebilecek bir nesnenin peşinde olduğum. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني سأطارد الغرض الذي يحمل إجابة للسؤال الذي يحيرني
    Eğer bedenim su yüzeyinde yüzüyor olsaydı cankurtaran beni fark edip kurtarabilirdi. TED لو أني كنتُ أصدر صوتاً فوق سطح الماء، لأنتبه الحارس وأتى لإنقاذي.
    Ayrıca, sen ve Annie varsınız. Pişman değilim. Şimdi anlat. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك لدي أنت و أني أنا لست نادما
    Ve haklı olduğuma inanmak zorunda değilsiniz, çünkü size haklı olduğumu kanıtlayacağım. Open Subtitles و ليسَ عليكُم تصديق أني مُحِق لأني سأُريكُم كم أنا على حَق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus