Bekle. Sen şimdi tüm Orbanlılar'ın beyni böyle mi diyorsun? | Open Subtitles | إنتظري أنت تقولي ان كلّ أدمغة أوربانيانس تبدو مثل هذه؟ |
Bekle bir saniye. Alkolün içinde değilse, o halde neyin içinde? | Open Subtitles | إنتظري لحظة إذا لم يكن موجوداً بالكحول , فأين يكون ؟ |
Bekle bir saniye, ofis daima Sosyal Hizmetlere mi aitti? | Open Subtitles | إنتظري لحظة هل يخصّ هذا المكتب دائماً الخدمات الإجتماعية؟ نعم. |
Dur biraz. Bir senedir ölüsün, bu manyaklar tarafından kovalanıp durdum | Open Subtitles | إنتظري قليلاً , كنت ميتة منذ سنة وأولئك الرجال اللذين يلاحقونني |
bekleyin, ama ilahi nedenlerle geçici iş her olsun düşündüm. | Open Subtitles | إنتظري ، لكنني اعتقدت أنك تحصلين على كل أعمالك لأسباب إلهية |
Bekle bir saniye, peki ya sen? Hiçbir şey görmüyor musun? | Open Subtitles | ولكن إنتظري لحظة , أعني ماذا بشأنكِ ألا ترين أي شيء |
Anlayamadım. Bekle bir saniye. Adamın arka bahçesine mi girdin? | Open Subtitles | أنا لا أفهم، إنتظري ثانية أنتِ كنت بالفناء الخلفي للرجل |
Dur. Bekle. | Open Subtitles | بالله عليك إنها ليست آمنة ، توقفي ، إنتظري |
Biraz Bekle. Başkan uyandıysa onu biraz görebilirsin. | Open Subtitles | إنتظري لبعض الوقت فحسب، إذا إستيقظ الرئيس فسوف تَـريهِ |
Hayır Bekle.Bekle.Kimseyle buluşmuyorum, anne. | Open Subtitles | لا إنتظري. إنتظري، أنا لا أقابل أي أحد، يا أمّي. |
Bekle bir saniye canım. Bunun ne olduğuna bakmak istiyorum. | Open Subtitles | إنتظري لحظه حبيبتي سأتحرى من الامر بالخارج |
Bekle. Şu şeyi tek parça halinde bırakmayacağım. | Open Subtitles | إنتظري لحظة أنا لا أريد أن . أترك هذا الشيء سليماً |
Bekle, numaranı vermelisin seni evden aramıştım ama kaybettim. | Open Subtitles | إنتظري لحظة. أريد رقم هاتفك لقد حاولت الإتصال بك بالمنزل لكنك غير مسجلة بالدليل |
Evet. Bekle, diğer hatta Brandi'yle konuşuyorum. | Open Subtitles | أجل، إنتظري براندي تنتظر على الخط الأخر، حسنا؟ |
Bekle. Sıra sende. Bahse girerim artık amuda kalkamıyorsundur. | Open Subtitles | إنتظري, حان دوركِ أعتقد بأنّكِ لَن تستطيعي أن تقفي على يدكِ |
- Elli dinar mı? - Pekâlâ, iyi, 50 dinar. - Hayır, Bekle. | Open Subtitles | حسناً, لا بأس, خمسون دينار لا, إنتظري, لقد قلت |
Dur, eğer cadı avcısıysa bana neden yalan söylesin ki? | Open Subtitles | إنتظري إذا كانت ساحرة صيادة لماذا ستتعب نفسها بالكذب عليَ؟ |
- Üzgünüm. - Dur biraz. Bu listeyi sen mi yaptın? | Open Subtitles | إنتظري قليلاَ , أنا آسف هل قمتِ بعمل تلك القائمة ؟ |
Yani bekleyin, daha önce onu görmüş mi? | Open Subtitles | لذا إنتظري ، تعتقدين أنك رأيتيه من قبل ؟ |
Bir dakika. Sizinle 2 hafta yaşayacak insan bir erkek yani? | Open Subtitles | إنتظري لحظة ، هل الشخص الذي سيعيش معك لإسبوعين رجل ؟ |
Yarın akşam mesela. Hanımefendi, Durun, yarın akşam olur mu? | Open Subtitles | ك مساء الغد مثلا ، سيدتي إنتظري ، ماذا عن مساء الغد؟ |