Aslında ziyaretimin sebebi zamanın varsa benimle gelir misin diyecektim. | Open Subtitles | في الحقيقة، جئت لأطلبك إن كان لديك وقت فراغ لترافقني. |
Yeterince amcanız varsa sizi hayata hazırlarlar... çünkü her tip amca vardır. | Open Subtitles | إن كان لديك أعمام سيحضرونك للحياة لأن هناك كل نوع من الأعمام |
Söyleyecek birşeyin varsa söyle. Bir kere olsun, erkek ol. | Open Subtitles | إن كان لديك ما تقوله فقله كن رجلاً لمرة واحدة |
Sen daha iyi biliyorsun, Percy. Eğer söyleyeceğin birşey varsa, burada söyle. | Open Subtitles | أنت تعلم ذلك جيداً بيرسي إن كان لديك شيئ لتقوله، فقله هنا |
Nakit paranız varsa ve oyunu kuralına göre oynarsanız bütün hayallerinizi gerçekleştirirler. | Open Subtitles | إن كان لديك المال ولعبت حسب القوانين ، فإنهم سيحققون كل أحلامك |
Kulübeni yapmak için vaktin varsa biraz taş taşımak için de vardır. | Open Subtitles | إن كان لديك الوقت لإصلاح كوخك فبالتأكيد لديك وقت لنقل بعض الصخور |
eğer bir yerde çukur uçlu mermin varsa onlardan hemen kurtul. | Open Subtitles | إن كان لديك أية ذخيرة فارغة بأي مكان، فتخلّص منها اليوم |
Anlayacağın eğer bir çocuğun varsa ve o senden alınırsa... | Open Subtitles | أنت تعلم.. إن كان لديك طفل وهذا الطفل أُبعد عنك |
Eğer WiFi'leri varsa tek ihtiyacın olan telefondan bilgisayara geçmek. | Open Subtitles | إن كان لديك خدمة واي فاي ستستعمل واحدة للوصول للأخرى |
Soymamız gereken başka mekânlar da varsa bizi haberdar edersin. | Open Subtitles | إن كان لديك أي مطاعم اخري تريد نهبها فقط أخبرنا |
İçinde en küçük bir nefret bile varsa imanın hiçbir işe yaramaz. | Open Subtitles | إيمانُك لن يكون قوياً إن كان لديك ولو قليلاً من الكره بداخلك |
Çünkü eğer söyleyecek bir şeyin varsa... bu tam zamanı. | Open Subtitles | لأنه إن كان لديك ما تقولينه الآن هو الوقت المناسب |
Elinizde bunlardan üç tane varsa, birbirine bağlayıp bir üçgen elde edebilirsiniz. | TED | إن كان لديك ثلاثة منها، وتكون منها حلقة. حسنا، تكون مثلثا. |
Çünkü eğer varsa, o zaman ne halt ediyorsunuz, ne halt ediyoruz? | TED | لانه إن كان لديك, إذا ماذا بحق الجحيم أنت، ماذا نحن بحق الجحيم نفعل؟ |
Ancak hareket sonuçta sadece gidecek bir eviniz varsa anlam ifade ediyor. | TED | لكن التنقل، في نهاية المطاف، له معنى فقط إن كان لديك منزل ترجع إليه. |
Eğer arabanız varsa, onu da üç dört kez değiştireceksiniz. | TED | سوف تغير سيارتك، إن كان لديك واحدة، ثلاث أو أربع مرات. |
Bu fikrin guzel yani, eger felsefeye mantiksal bir egiliminiz varsa, size soyleyecektir ki, burun, kulak ve goz titresimle ilgili duyu organlaridir. | TED | الجميل في هذه الفكرة، إن كان لديك عقل فلسفي، هو أنها آنذاك تخبرك أن الأنف، الأذن والعين كلها حواس تذبذبية. |
Ama çocuğunuz varsa eğer bileceksiniz, işler pek öyle yürümüyor. | TED | ولكن إن كان لديك أطفال فأنت تعرف ان الأمور لن تسير هكذا |
Biraz terbiyeniz varsa, bu saçmalığa hemen son verirsiniz. | Open Subtitles | إن كان لديك أي احترام ضعي حد لهذه المهزلة فوراً |
Bir sorunuz olursa bana ya da yardımcıma danışın. | Open Subtitles | إن كان لديك أي أسئلة، اسألني أو اسأل المتدرب. |
Telefon konuşmalarınız bir bağımlılığınızın olup olmadığını, inancınınızın ne olduğunu, hangi hayır kurumlarına bağış yaptığınızı, hangi politik adayı desteklediğinizi kolayca ortaya çıkarabilir. | TED | سجل مكالماتك الهاتفية يمكن أن تكشف إن كان لديك إدمان، وما هو دينك، وما الجهات التي تتبرع لها، وأي مرشح سياسي تدعمه. |