"اقرب" - Traduction Arabe en Turc

    • en yakın
        
    • kısa
        
    • çabuk
        
    • doğru
        
    • daha yakın
        
    • yakından
        
    • yakında
        
    • erken
        
    • yakındaki
        
    • Kendi
        
    • yakınsın
        
    • yakına
        
    • Yaklaş
        
    • daha yakınız
        
    Lütfen koşmayınız. Mümkün olduğunca çabuk en yakın çıkışa yürüyün. Open Subtitles نرجوكم عدم الركض سيروا باسرع ما يمكنكم الى اقرب مخرج
    Eğer ben gelmezsem, en yakın nehri akıntı yönünde takip edip, sahile ulaş. Open Subtitles ان لم تشاهدني اعبر البلاد الى اقرب نهر إتبعه مع التيار إلى الساحل
    en yakın futbol sahasından 9 bin mil uzaktayız. Burada kaptan değilsin. Open Subtitles نحن على بعد 5 اميال من اقرب ملعب وانت لست القائد هنا
    Avukatlarım en kısa sürede salıverilmesi için tüm güçlerini kullanacaklar. Open Subtitles المحاميين يقومون باقصي مافي قوتهم لاطلاق صراحه في اقرب وقت
    Biraz yakınlaştıracağım, merkezine doğru bakalım. TED سوف اقرب لكم الصورة قليلاً .. انتم تنظرون الى المنتصف تحديداً
    Çözüm aslında uzanmak için düşündüğümüzden daha yakın olabilir, çünkü tüm kurduğumuz bu kentler fırsattır. TED ان الحل ربما يكون اقرب الينا مما نعتقد لان كل المدن التي نعمل على انشائها تملك في طياتها فرصاً لذلك الحل
    Bütün elbiselerimizi parçalayıp, en yakın mağarada ırzımıza geçmesini istediğimiz adam değilsin. Open Subtitles ليس الشاب الذي سيقوم بقطع ملابسنا لخلعها و يغتصبنا في اقرب كهف
    Olabilecek en yakın zamanda o kıçını kaldırıp buraya gelmen lazım. Open Subtitles انا اريد ان تبعد مؤخرتك من هنا في اقرب وقت ممكن
    en yakın şehre girdim ve sokakta yatıp kafayı çektim. Open Subtitles ذهبت الى اقرب مدينة و شربت و نمت فى الشوارع'
    Benim kamyonetin arkasına halat takıp heykele bağlarız ve en yakın çöpe atarız. Open Subtitles نأخذ حبلاً نربطه حول التمثال ونربطه في مؤخرة شاحنتي ونسحبه الى اقرب مرمى
    Sonra en yakın ağaca koşarak dallarını kırmaya, taşlar fırlatmaya ve daha önce duymadığım küfürler savurmaya başladı. TED ومن ثم جرى إلى اقرب شجرة وبدأ يحطم الاغصان ويرمي الحجارة وأخذ يلعن ويعلي صوته بالسباب بطريقة لم أرها من قبل
    Bunun gibi yerlerde, örneğin Yahuda Çölü'nde, en yakın yoldan 20 km uzakta bulunuyorduk. TED فقد حصلت في مناطق مثل .. صحراء يهودا على بعد 20 كم من اقرب طريق مأهول
    Doğrusu ben maktüllerin cesetlerini... en kısa sürede incelemek için talepte bulundum. Open Subtitles في الحقيقة لقد وضعت طلب للكشف عن الاجساد في اقرب فرصه ممكنه
    Yolumdan ne kadar çabuk çekilirseniz küçük topunu o kadar çabuk ateşlersin. Open Subtitles كلما كان تنحيك عن طريقي قريبا كلما كان اشعالك لمدفعك الصغير اقرب
    Araştırmacılar, doğru bir tedaviye hiç olmadıkları kadar yakın olabilirler. TED الباحثين قد يكونون اقرب ما يمكن الان لتطوير دواء دقيق فعال.
    Dostlarınıza yakın olun ama düşmanlarınıza daha yakın. Open Subtitles اجعل اصدقائك قريبين لكن اجعل اعدائك اقرب
    Size biraz daha yakından bunu göstermek istiyorum. TED اريد ان اريكم ذلك مرة اخرى , اقرب قليلاً
    Güneş gibi bir yıldıza daha yakında bulunan gezegenler çok sıcak olacak ve bizim yaşam formumuz asla var olamayacaktır. TED تلك الكواكب التي تكون اقرب كثيراً من نجم مثل الشمس ستكون حارة جداً بالشكل الذي لا توجد معه شكل الحياة التي نعيشها
    Sana söz veriyorum, mümkün olduğunca erken hayatından çıkacağız. Tamam mı? Open Subtitles اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا
    Hamileliğimi halledememiştik ve sen de gidip en yakındaki şeyi mi becerdin? Open Subtitles حملنا لم يتم وقد ذهبت ومارست الجنس مع اقرب شيء؟
    - Ne istediğine dair Kendi fikri var. Open Subtitles عندها الفكرة بما تريد وانا اقرب خيار ثاني لأكون هناك
    Şu an şansölyeye herkesten daha yakınsın. Lütfen ondan savaşı durdurmasını ve diplomasiye izin vermesini iste. Open Subtitles أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر ارجوك اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود
    Seni ancak bu kadar yakına götürebiliyorum. Kanatlansan iyi olacak. Open Subtitles هذه اقرب نقطة استطيع ايصالك لها من الافضل ان تكون لك اجنحة
    Buraya! Yaklaş! Yaklaş! Open Subtitles من هنا , اقرب , اقرب
    Her zamankinden daha yakınız diyebilirim. Open Subtitles استطيع ان اقول بأننا اقرب لها بشكل اكبر من السابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus