O zamandan beri gerçekte ne olduğunu, neden Artık beni almadıklarını anlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | وما أحاول فعله الآن هو إيجاد دليل بأن هذا حدث وإكتشاف لماذا توقفوا |
Artık kendisini ailesine adamıştı ve bir cam fabrikasının personel kısmında çalışıyordu. | Open Subtitles | الآن هو ربّ عائلة مُلتزم ويعمل في مصنع زجاج في قسم الافراد |
Şu anda ilgilendiğim tek şey Kuzeydoğu Arkansas'ın en iyi radyo programını hazırlamak. | Open Subtitles | كل ما يثير اهتمامى الآن هو إذاعة أفضل برنامج فى شمال شرق آركانساس |
Şimdi de Helena Robertson'ın ismini şahit diye gazetelerde okuyor. | Open Subtitles | الآن هو قراءة اسم هيلانة روبرتسون مثل أنها هي الشاهد. |
şimdi yapmamız gereken zihnimizde bu iki resmi biraraya koymak-- işte böyle birşey. | TED | وماعلينا ان نفعله الآن هو ان ندمج هاتين الصورتين في مخيلتنا لتبدو هكذا |
Ölmek üzereydi. şimdi ise sapasağlam ayakta! | Open Subtitles | هو كَانَ بيَمُوتُ قبل ذلك الآن هو بصحّة جيدة |
Şimdiye kadar mağarada başımıza gelen en kötü şey, robotlardan birinin 10 metre aşağıya düşmesi oldu. | TED | إن أسوأ ماحدث في الكهف حتى الآن هو أن أحد الروبوتات قد سقط على ارتفاع عشرة أمتار. |
şu an için önemli olan, onun bulunması ve durdurulması. | Open Subtitles | كل ما يهم الآن هو لابد من إيجادة والقبض عليه |
Yapabilirsin, nerdeyse geldin Artık son soruyu sorma vaktinin geldiğini biliyorum. Puanlara baktığımda... | Open Subtitles | يمكنكما فعلها, لقد اقتربتما وانا أعرف أن الآن هو الوقت المناسب للسؤال الأخير |
Artık V.Charles, sadece İspanya Kral'ı değil, aynı zamanda Kutsal Roma İmparatoru. | Open Subtitles | الآن هو ليس فقط تشارلز الخامس ملك أسبانيا كذلك الإمبراطور الروماني المقدس |
Artık tek yapmamız gereken, dış aydınlatmalara giden elektriği kesmek. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله الآن هو قطع كهرباء الأنوار الخارجيّة |
Şu anda Mali civarında ama bize doğru yaklaşıyor. Hızla. | Open Subtitles | الآن هو في مالي ، ولكنه يتجه إلينا، بشكر سريع |
Şu anda yapacağın en iyi şey ona biraz mesafe tanımak. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنك فعله الآن هو أن تتيح لها بعض المساحة |
Şu anda yapabileceğimiz en sağlıklı şey, sakinliğimizi koruyarak birbirimizden uzaklaşmamız. | Open Subtitles | والأفضل لكلتينا الآن هو أن نفترق وكرامتنا مصونة ألا توافقينني الرأي؟ |
Şimdi de bana sadece beklememi ve en iyisini umut etmemi söylüyorlar. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يقولونه لي الآن هو أن علي الانتظار وتمني الأفضل. |
O, burada. Wirtz'i öldürdü ve Şimdi de benim peşimde. | Open Subtitles | إنه هنا , لقد قتل ويرتز و الآن هو يلاحقني |
Bunu sana Şimdi de söylüyorum daha önce de söyledim. | Open Subtitles | ما أقوله لك الآن هو ما حاولتُ قوله من قبل |
Biliyor musunuz? Çok komik, ama şimdi durum yine aynen öyle. | TED | هل تعرفون؟ هذا طريف، لكن الآن هو ضرب من ذلك مجدداً. |
İkinci subay da onayladı. şimdi ise bir kenara atıyor. | Open Subtitles | لقد أقر الضابط التنفيذي صحة تلك الأوامر الآن , هو يريد أن يتجاهلها؟ |
Şimdiye kadar iyi giden tek şey nasıl çalıştığını anlamam. | Open Subtitles | الجيد الآن هو أن أعرف ما الذي يجعله يعمل |
şu an önemsediğim tek şey, yapacağı şeyi yapmadan onu durdurmak. | Open Subtitles | كل ما يهمنى الآن هو أن أمنعه من فعل ما يفعله |
Şimdiyse patronumuz, bizlere uçuş görevlerini verir, doğal olarak kazançlarımızın bir kısmını rüşvet olarak Deke veririz. | Open Subtitles | و الآن هو رئيسنا و هو الذي كلف رواد الفضاء بالمهام المختلفة مما يعني أننا يجب أن نقتطع له جزء من رواتبنا |
- şimdi ihtiyacımız olan şey özellikle Beth'ten bilgi almak. | Open Subtitles | ما نحتاجه الآن هو بعض المعلومات الخلفية ومعظهما من بيث |
Orada geriye kalan tek şey pozitif ışığın kalıcı gölgesi. | TED | الشيء الوحيد الذي بقي الآن هو الظل الدائم للضوء إيجابي. |