"الجديدة" - Traduction Arabe en Turc

    • yeni
        
    • New
        
    • yepyeni
        
    • Yeniden
        
    • taze
        
    • son
        
    • büyük
        
    • yenisi
        
    • ortaya
        
    Bir bilgisayardan daha iyi. yeni bir monitörden daha iyi.yeni bir yazılımdan daha iyi, ya da insanlar ne kullanıyorsa ondan daha iyi. TED انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم.
    Yani Papua yeni Gine'den Hollywood'a Pekin'deki modern sanata kadar hepimiz sık sık güleriz, ve sende mutluluğunu ve tatminiyetini göstermek için gülersin. TED اذا من غينيا الجديدة الى هوليود الى الفن الراقي في بيكين نحن في اكثر الاحيان نبتسم ونحن نبتسم لكي نعبر عن الفرح والرضى
    İnsanların bu yerleri korumakta katılabileceği bir sürü yeni ve ilginç yöntemler var. TED هناك كل أنواع الطرق الجديدة المثيرة لاهتمام الناس للمشاركة في حماية هذه الأماكن.
    Kafasını toplayana dek, bir süre daha New Bern'de kalacağını söyledi. Open Subtitles كان يفكر في البقاء في برن الجديدة لمدة . ليتجاوز الامه
    Ve bu kartların birinin arkasında yepyeni bir otomobil var. Open Subtitles وخلف واحدة من هذه البطاقات السيارات هي العلامة التجارية الجديدة.
    Bu noktada faj, bakteriyi bir sürü yeni faj üretmesi için Yeniden programlar. TED في هذه المرحلة، تقوم العاثية بإعادة برمجة البكتيريا لإنتاج الكثير من العاثيات الجديدة.
    Kültürel girişimler ve tartışmalar yoluyla insanların biraraya gelmesine yardımcı olacak yeni düşünceleri tartışmak adına sizlere hoşgeldiniz diyorum. TED أرحب بكم على متنها لمشاركتنا و مناقشة الأفكار الجديدة عن كيفية جمع الناس معا من خلال المبادرات الثقافية والمناقشات.
    İnsanlar bana yeni bir önemli yetenekten bahseder oldu: mesajlaşırken göz teması kurmak. TED يحدثني الناس عن المهارة الجديدة المهمة لإقامة تواصل بصري وأنت تبعث رسائل نصية.
    Böylelikle tüm bir dizi gelişmekte olan yeni anlam var ve yine de bir şeylerin yolunda olmadığını düşünmesi kolay. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    Kabarcık sonradan ışık hızında yayılır, tüm uzayı doldurur ve Higgs alanını bildiğimiz halden yeni bir hale dönüştürür. TED بعد ذلك ستتمدد الفقاعة بسرعة الضوء, محتلة الفضاء كله, و محولة مجال هيقز من الحالة المعروفة الى الحالة الجديدة.
    Tüm varlığımız alıp, kazandığımız o yeni bilgi etrafına sarmalı ve aralarında bağlar kurmalıyız, böylece daha anlamlı hale gelir. TED نريد ان ناخذ وجودنا ككل و نضعه حول تلك المعرفة الجديدة و نقوم بكل تلك الارتباطات و سيصبح ذو معنى
    İnşa edilecek olan yeni şehirlerde, bu özellikle zor olmayacaktır. TED في المدن الجديدة التي ستبنى، لن يكون هذا بالأمر الصعب.
    Kim bu yeni, ölümcül sektöre yatırım yapmayı ister ki? TED هل لأحد منا أن يستثمر في تلك الصناعة الجديدة المميتة؟
    Bu, yeni bir iddiası olan bunu kanıtlamak zorundadır, anlamına gelir. TED بطريقة أخرى .. أن اثبات الدليل يقع على صاحب الفكرة الجديدة
    Şimdi yaptığım araştırma bu konuda. Ruhanilik, dünyadaki yeni ruhlar üzerine. TED هذا هو بحثي الجديد عن الروحانية، و الأرواح الجديدة حول العالم
    Merakla beklediğim bu yeni oyuncağın vereceği yüce hissi beklemek zorundayım. TED كان عليَّ انتظار ما بدا لي مستحيلًا كالخلود لاستخدام لعبتي الجديدة.
    1'ci New Directions şarkı listesi seçmeleri partisine geldiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles أشكركم على حضوركم لحفلة قائمة المرشحين لأول دفعة من الإتجاهات الجديدة للمحليات
    Mercedes, Santana ve Brittany New Directions'u bıraktığından beri konuşmadık. Open Subtitles لم نتكلم منذ مرسيدس , سانتنا وبريتني تركوا الاتجاهات الجديدة
    yepyeni bir oyuncak almamızın sebebi genellikle eskiyi elden çıkarmamız oluyor. TED عندما نحصل على تلك اللعبة اللامعة الجديدة البراقة، هذا لأننا بالأساس قد تخلصنا من القديمة.
    Buffy, vampir avcılığına Yeniden heves salmanı takdir ediyorum ama desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles بافي , أنا أدرك أهمية وظيفتك الجديدة كمبيدة ,ولكن يمكنني الإستفادة من مساعدتك
    Her yıl toprağı taze kanla kutsadığı sürece bizi rahat bırakacak. Open Subtitles طالما تستطيع إبقاء الأرض مقدسة بالدماء الجديدة كل عام ستتركنا بشأننا
    yeni biyografinizdeki son rötuşları yapacağız. yeni kimliğinizi ortaya çıkaracağız. Open Subtitles سنقوم بالرتوشات الأخيرة في سيرتك الحياتية و تلفيق هويتك الجديدة
    Bugünkü olaydan sonra tahminlere göre, rakiplerine büyük fark atmış durumda. Open Subtitles البيانات الجديدة تدل على انه تقدم الى الطليعة بسبب حادثة اليوم
    yeni Yüce öldüğünde yenisi gelene kadar otuz yıl boyunca dinç kalacağım. Open Subtitles حين تموت السامية الجديدة سأحظى بـ30 عاماً من الحيوية حتى تأتي الأخرى
    Ve yeni beceri ve yetenekler edinilirken ortaya çıkan değişiklikleri izlemeye çalışıyoruz. TED ونحن نحاول تتابع التغيرات التي تحدث عند اكتساب المهارة أو القدرة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus