"الجزيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • ada
        
    • adanın
        
    • adaya
        
    • adadan
        
    • adayı
        
    • adada
        
    • adadaki
        
    • Adası
        
    • Island
        
    • adasına
        
    • adasında
        
    • adasından
        
    • El Cezire
        
    • ın
        
    • adalara
        
    - Haritalarda bu ada gözükmüyor. - Sizi bulmamız bir mucize. Open Subtitles هذه الجزيرة ليست موجودة في الخرائط من العجيب ان وجدناكم ..
    ada hayatının en önemli yanı kendi işlerinin yöneticisi olmaktır. Open Subtitles أهم شيء في ساكن الجزيرة أن يكون متحكماً في نشاطاته
    Katiller ve tecavüzcüler adanın diğer tarafında kaldığı sürece rahat olacağım. Open Subtitles سأرتاح عندما يكون القتلة و المغتصبون في الجهة الثانية من الجزيرة
    Harris bizi bu adaya getirdi... şimdi ayrılmamıza izin yok. Open Subtitles الجميع سينتهي في هذه الجزيرة ولن يسمح لأحد بالخروج منها
    Hiç bir yere katılmak istemiyorum. Tek istediğim, bu adadan kurtulmak. Open Subtitles لا أنظم لأحد كل ما سأفعله هو الهرب من هذه الجزيرة
    İçinizde bu adayı daha önce gören var mı ? Open Subtitles يا رجال هل سبق لأحدكم رؤية هذه الجزيرة مسبقا ؟
    Adam kangren yüzünden bacağını kaybetti ve adada kadını bekliyor. Open Subtitles لقد فقد ساقه نتيجة الغرغرينا بينما كان ينتظرها على الجزيرة
    ada, başarısız evliliğin ve o zamandan bu yana tüm olanlar nedeniyle inanılmaz bir duygusal ve psikolojik travma yaşadın. Open Subtitles الجزيرة و زواجك الفاشل و كل شئ يحدث معك منذ أن أتيت إلى سموليفل و مواجهتك الصعبه لصدمتك العاطفية والجسدية
    Gemimiz 16 yıl önce bu ada civarında karaya oturdu. Open Subtitles اصطدمت سفينتنا بهذه الجزيرة منذ 16 عام. لقد كنا ستة.
    En son, babanın ada yakınlarındaki bir şilepte olduğunu duymuştum. Open Subtitles آخر ما سمعتُه أنّ والدكَ على متن ناقلة قرب الجزيرة
    Eh, eski bir askerden bir ipucu isterseniz, şu anda bu adanın gelinebilecek en sağlıklı yer olduğunu söyleyemem size. Open Subtitles اذن خذها نصيحة من بحّار عجوز قديم, ما كنت اقول ان هذه الجزيرة هى افضل مكان صحى فى هذه الأيام
    adanın bizim tarafına dönmem lazım. - Ne demek istediğimi biliyorsun? Open Subtitles أنا يجب أن أعود غلى ناحية الجزيرة اتعلم ما اعني ؟
    adanın diğer tarafında... oraya çok benzeyen bir yer bulduk. Open Subtitles في الجانب الآخر من الجزيرة وجدنا مكان يشبه هذا كثيراً
    Bay Jin ve ekibin diğer üyeleri tarafından toplanan bu bilgilerden, her yıl adaya gelen 200 kadar kuş türünü korumakta faydalanılıyor. Open Subtitles المعلومات التي تم جمعها السيد جين وزملاؤه يساعد على حمايه اكثر من 200 نوع مختلف من الطيور الذي يزور الجزيرة كل عام
    Ama şu adaya gitmemize ve bir gece konaklamamıza izin var. Open Subtitles لكن من المسموح لنا أن نذهب لتلك الجزيرة لنمكث ليلة واحدة
    Bu adaya geldiğimden beri bir damla içki koymadım ağzıma. Open Subtitles لم أحتسِ مشروباً واحداً منذ أن وصلت إلى هذهِ الجزيرة
    Ama Jack adadan kaçtı ve o tek kurşun hala duruyor. Open Subtitles لكن جاك تمكن من الهروب من الجزيرة ولازالت تلك الطلقة معه
    Ama diyeceğim şu ki, önce şu adadan bir kurtulalım. Open Subtitles سأخبرك أمراً فلنغادر الجزيرة أوّلاً وبعدها يمكننا اختيار اسم ما
    adadan çıkmanın tek yolu feribot ve bu da onların ellerinde. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من الجزيرة هي العبارة , وهم يتحكمون بذلك
    250 galon da o adayı gidip gelmek için yeterli. Open Subtitles مئتين وخمسين جالون تقود هذه الطائرة ذهاباً وإياباً لهذه الجزيرة
    Kimse bu adayı istemiyor. Japonlar oraya bir havaalanı kurdular. Open Subtitles لا أحد يريد هذه الجزيرة اليابانيون فقط وضعوا المطارا هناك.
    Bu adada sadece biz yokuz ve bunu hepimiz biliyoruz! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    Herşeye rağmen adada yalnız olmadığını anladı ve buna çok şaşırmıştı. Open Subtitles أكتشف متعجبا أنه ليس وحيدا على هذه الجزيرة بعد كل هذا
    Onun sınavı ve bence adadaki yaşantısı onun gerçek hayatıydı. Open Subtitles امتحانه هو، وحياته في الجزيرة كانت حياته الحقيقيّة كما أعتقد
    B Bölgesi imalat yaptığımız yerdi, Nublar'dan 80 mil uzaktaki Sorna Adası. Open Subtitles الجزيرة الثانية كانت المصنع إيزلاسورنا , على بعد 130 كلم من نوبلار
    Ama onlar büyük gemiler, Tower Island'da demirlerler. Open Subtitles نعم , لكنها سفن كبيرة يتوقفوا عند برج الجزيرة
    İki yıl önce Yunanistan'ın güzel Midilli adasına gittim. TED منذ سنتين ذهبت إلى ليسبوس، هذه الجزيرة اليونانية الجميلة،
    Güney Amerika kıyılarındaki çorak bir kaya parçası olan Şeytan'ın adasında hayat boyu hapis cezası verdiler. TED وحكموا عليه بالسجن المؤبد على الجزيرة المسماة طبقا لفعله، جزيرة الشيطان، صخرة مجدبة قبالة سواحل أمريكا الجنوبية.
    Sinyal, Gizli Servisi onun özel adasından pek çok iletişim sinyali buldu. Open Subtitles لقد التقط سيجينت اتصالات تخرج من هذه الجزيرة الخاصة.
    Biz El Cezire olarak yıllarca Tunus'ta yasaklandık ve hükümet hiç bir El Cezireli muhabirin orda olmasına izin vermedi. TED ونحن في الجزيرة مُنعنا في تونس لسنوات ولم تسمح الحكومة التونسية بوجود أي مراسل للجزيرة على أراضيھا،
    Ajan Douglas'ın Bir Yakuza silahıyla öldürüldüğüne dair delilimiz var. Open Subtitles في الجزيرة لدينا ادلة ان العميلة دوجلاس قتلت بسلاح الياكوزا
    Bu adalara ayak basan ilk doğa bilimcisi olacaksın. Open Subtitles ستكون أول عالم أحياء يخطو على هذة الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus