- Evet, konuştum. - Ona bakma bile. Bu tarafa bak. | Open Subtitles | لا تنظري إليه حتى انظري الى هذه الجهة دعيه يضرب حسنا |
Bu tarafa Beth, Carrie, Heather ve adın neyse, seni istiyorum. | Open Subtitles | و على الجهة أريد بيث , كيري , هيذر أنا كيت |
Bu grafikte sol tarafta ışık miktarı, alt tarafta ise zaman var. | TED | يبين الرسم البياني في الجهة اليسرى كمية الضوء، وعلى الجزء الأسفل الوقت. |
Derimi delip geçeceğim ve bu iğneyi diğer taraftan çıkaracağım. | TED | سأقوم الآن بثقب جلدي واخراج هذه الإبره من الجهة الثانية. |
Katiller ve tecavüzcüler adanın diğer tarafında kaldığı sürece rahat olacağım. | Open Subtitles | سأرتاح عندما يكون القتلة و المغتصبون في الجهة الثانية من الجزيرة |
Bütün cephanenizi bir defada kullanarak karşı tarafı yok etmeniz gerekir. | Open Subtitles | يجب ان تطلق كل ذخيرتك مرة واحد وبعدها تقاتل الجهة الاخري |
Millet, herkes otobüsün sağ tarafına! Sol taraf bizi taşıyamaz! | Open Subtitles | الجميع إلى الجهة اليمنى من الحافلة اليسار لايمكنه حمل شيء |
Jennifer, Alison, Molly, Sarah, Denise ve Kimmi bu tarafa! | Open Subtitles | جنيفر , أليسون , مولي سارا دنيس كيمي هذه الجهة |
Bu tarafa Beth, Carrie, Heather ve adın neyse, seni istiyorum. | Open Subtitles | و على الجهة أريد بيث , كيري , هيذر أنا كيت |
sonra diğer tarafa geçip aniden kendini çok canlı hissediyorsun. Ha! | Open Subtitles | ومن ثم تخرج من الجهة الأخرى فتشعر بأنك حي مرة أخرى |
Sayın Başsavcı, bir tarafta raporu imzalayanlar diğer tarafta ise herkesi karşısına alan, adaletin cesur bekçisi olarak siz mi varsınız? | Open Subtitles | لذا، النائب العام، من جهة لدينا الأشخاص الذين وقعوا على التقرير ومن الجهة الأخري، أنت رجل القضاء القوي وحيداً ضد الكل؟ |
Kapı çaldığında, arka tarafta nasıl biri olursa olsun, gülümseyeceğiz. | Open Subtitles | عندما يُقرع جرس الباب سنبتسم مهما كان في الجهة الأخرى |
İki kilometre kuzeyde. Bu yoldan devam et. Sağ tarafta. | Open Subtitles | إنه شمالاً من هنا،إبقى على هذا الطريق،إنه على الجهة اليمنى |
Bunu diğer taraftan çal nasıl olduğunu anlarız o zaman. | Open Subtitles | شغلها من الجهة الإخرى من الورشة سنرى كيف يبدو الصوت |
Eğer olay ufkundan içeri girerlerse, geçit kapandığında ön taraftan gelmeyecekler mi? | Open Subtitles | إذا عبروا أفق الحدث من هناك أليسوا سيخرجون من الجهة الأخرى ؟ |
Gölet ve tenis kortunun öteki tarafında araba yolunun diğer yanında. | Open Subtitles | إنها تقع عند النهاية المعاكسة للدرب على الجهة الأخرى عبر البركة |
Görünüşe göre güneş binanın o tarafında. O zaman kuzeye bakıyor olmalıyız. | Open Subtitles | يبدو أن الشمس على هذه الجهة من المبنى، لذا نحن ننظر شمالا |
Siz sol tarafı alın, ben sağ tarafı alacağım, Andy de... | Open Subtitles | لذا علينا اللعب بذكاء. أنتما من الجهة اليسرى، وأنا سأغطي اليمنى |
Hala oradaki çizgi üstünde çalışıyoruz. Bunun anlamı bu taraf temiz. | Open Subtitles | ما زلنا نعمل على ذلك المجاز هناك، هذا يعني أن هذه الجهة ستكون خالية |
Tankın sağ tarafından atla ve o yöne doğru hareket et. | Open Subtitles | ،أقفز من الجهة اليمنى من الدبابة وتابع المسير في نفس الإتجاه |
Alan Aşağı Doğu Yakası'nın çok merkezi bir konumunda bulunuyor ve bugün de hâlâ şehrin en kalabalık mahallelerinden biridir. | TED | الآن، يقع هذا الموقع تماما في قلب الجهة السفلى الشرقية، والتي لا تزال اليوم واحدة من أكثر الأحياء ازدحاما في المدينة. |
Hayvanın sağ el tarafına gidişi ve oraya burnunu sokması | TED | لقد ذهب الفأر الى الجهة اليمنى وقم بلكز الجدار بأنفه |
Hücreler vurulmadı. Bombalar adanın arka tarafını vurdu. | Open Subtitles | لم تُصب الزنزانات أصابت القنبلة الجهة الخلفية للجزيرة |
Basın bölümünün doğu yakasında. Yeşil bluz, siyah etek, siyah ceketli. | Open Subtitles | الجهة الغربية من القسم الإعلامي قميص أخضر، تنورة سوداء، ومعطف أسود |
Örneğin beynin arka tarafındaki aktiviteyi görebiliyorlar -- ekranda görmek üzere olduğunuz alan. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
Sırtından dört kurşun yemiş. Yolun karşı tarafından bir 44'lük veya 45'likle ateş edilmiş. | Open Subtitles | لقد اصيب فى ظهره ب 4 أو 5 طلقات بمسدس عيار 44 او 45 من الجهة المقابلة للشارع |
Öte yandan güneş enerjisi dünyanın her yerine yayılmış durumda ve kimse güneşi engelleyemez. | TED | الطاقة الشمسية، من الجهة الأخرى، موزعة حول العالم بأسره، ولا أحد بإمكانه حجب الشمس. |
tam tersi istikamette yaşarken babanın Halsted'te ne işi olur ki? | Open Subtitles | مالذي سيذهب بأبيك إلى هالستد بينما هو يعيش في الجهة الأخرى |