Evimde olan paralar birkaç nadir durum dışında genelde benim oluyor! | Open Subtitles | المال الذي في بيتي عادة ما يكون لي ماعدا بعض الحالات |
Ravi’nin köyünün arkasındaki çimento fabrikası, şirketin yakalanma ihtimali en düşük olan gece vakti filtreleme sistemini kapatıyor. | TED | مصنع الإسمنت الذي في قرية رافي، كان يغلق نظام التنقية ليلًا، حيث لا يمكن الإمساك بهم، |
insanlarin kacirildigi ve petrolun geldigi yer o petrol ki bazen Nijerya'daki herkezi cildirttigini dusunuyorum | TED | يتم إختطاف الناس، وحيث يُستخرج النفط، النفط الذي في بعض الأحيان كما أعتقد يحركنا كالمجانيين في نيجيريا. |
Ruhsat için Springfield'daki adamdan cuma gününe randevu aldık. | Open Subtitles | ولدينا موعد يوم الجمعة مع الرجل الذي في سبيرنغفيلد بشأن الرخصة |
Birleşik Devletler'deki ihtiyarların hayat standartlarını arttırmak ve değerlerini daha iyi kullanabilmek için ne yapabiliriz? | TED | ما الذي في وسعنا القيام به لتحسين حياة المسنين في الولايات المتحدة، وأن نستفيد بشكل أفضل من قيمتهم؟ |
Bu dağıttıkları yeni ilaçlarda ne var? | Open Subtitles | الذي في هذه المخدّرات الجديدة التي يُوزّعونَ؟ |
şu an içinde bulunduğum durumu şöyle anlatayım: Günün yarısında profesyonel olarak yatırım yapıyorum. Gündüzleri yani. | TED | لذا، هذا هو الموقف الذي أجد فيه نفسي: إنني مستثمرٌ محترفٌ لمدة نصف اليوم، النصف الذي في وضح النهار. |
Kımıldama. Elindeki de ne? | Open Subtitles | لا تتحرك ، ما هذا الذي في يدك؟ |
Oda 101 de olan şey dünyadaki en kötü şeydir. | Open Subtitles | وأخبرتك انك تعرف ذلك مسبقا, الكل يعرف ذلك الشيئ الذي في الغرفه 101 |
Oda 101 de olan şey dünyadaki en kötü şeydir. | Open Subtitles | ذلك الشيئ الذي في الغرفه 101 هو أسوء الاشياء في العالم |
Karımın arkadaşları. Küçük olan kayınbiraderim. | Open Subtitles | أصدقاء زوجتي الرجل الذي في نصف هو أخ زوجتي |
- Sizi üzdüğüm için affedin. - Riskte olan sadece sen değilsin! | Open Subtitles | ـ آسف علي قلقك ـ لست الوحيد الذي في الخطر |
Demek ki senin Russellfield'daki eşinin telefonu çalamaz. | Open Subtitles | إذن إنه رقم بديلك الذي في روسيلفيلد هذا لا يمكن أن يحدث |
Rhrakanong 'daki evi alan Bay Mak'ın avukatı olmalısınız ? | Open Subtitles | هل أنت المحامي للسيد ماك الذي وقع عقد ألبيت الذي في بهراكانونج؟ |
Seattle'daki et yumuşatıcılı adam hakkında yalan attın. | Open Subtitles | لقد كذبت بقصة الشاب الذي في سياتل بمدققة اللحم |
Salida'daki KFC'nin daha çok yolu var, tatlım. | Open Subtitles | كنتاكي الذي في سلايدا بعيد جداً يا حبيبي |
Evet, Kimköy'deki her Kim Noel'i çok severmiş ama Kimköy'ün hemen kuzeyinde yaşayan Grinch nefret edermiş. | Open Subtitles | نعم كل الذي في أسفل الهوفيل يحب عيد الميلاد كثيراً لكن الجرينش الذي عاش في شمال الهوفيل لم |
İsterlerse Çin'deki bütün çayları versinler isterse çayları getiren Çinli kızları, asla girmem. | Open Subtitles | ليس من اجل الشاي الذي في الصين وليس من اجل النادلات الصينيات الذين يحضرون الشاي |
Diğer dairede ne var sence? | Open Subtitles | لذا مـا الذي في الشقـة الأخـرى في اعتقادك ؟ |
Kutuda ne var, küçük kuş. | Open Subtitles | ما الذي في الصندوق , أيها العصفور الصغير ؟ |
Burada bunlar hakkında fazla konuşmayacağım. Fakat doğu kıyısında bulunan, şu kutunun içindeki bölgesel ölçü düğümü olarak biliniyor. | TED | لن أتحدث كثيرا عن معظمها هنا ولكن الموقع الذي على الساحل الغربي, ذلك الذي في المربع يدعى روابط المقياس المحلي |
Elinde tuttuğun şey de ne? | Open Subtitles | ما هذا الذي في يده؟ |
"Roman Budalası"ndaki elemanın adı. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي في علبة المعكرونة الرومانيه |