"الرسمي" - Traduction Arabe en Turc

    • resmi
        
    • resmî
        
    • resmen
        
    • eyalet
        
    • devlet
        
    • basın
        
    • sözcüsü
        
    • yasal
        
    • dışı
        
    • göre
        
    Dünyada 1,8 milyar kişi bu düzensiz ve resmi olmayan ekonomi içinde çalışır. TED يعمل حوالي 1.8 مليار نسمة في العالم في الاقتصاد الغير المنظم وغير الرسمي
    Ona konulan resmi tanı tedavi edilemez, ileri evre lösemiydi. TED وكان تشخيصها الرسمي هو سرطان الدم المتطور غير القابل للشفاء.
    Size resmi açıklamaları aktardım, sanırım farklı bir açıklama yapmayacaklar. Open Subtitles ذلك كان التفسير الرسمي الذي يبدو انهم يريدون الالتزام به
    Seçim size kalmış ancak cevap vermemeniz resmi soruşturmaya kötü bir şekilde yansıyacak. Open Subtitles إختيارك هو لك, لكن فشلك بالإجابة.. سوف ينعكس بضعف على سجلِّك بالنقاش الرسمي.
    Girip araştırmak için kocanızın ofisinin anahtarlarını ve resmî izninizi istiyorum. Open Subtitles أرغب بالحصول على مفاتيح مكتب زوجك وإذنك الرسمي للدخول إليه وتفتيشه
    resmi rapora göre bu tip uçaklar daha önce de benzer kazalar yapmış. Open Subtitles طبقا للتقرير الرسمي, هذا النوع من الطائرات كان لديه ستّ مراحل مماثلة مؤخرا
    Elizabeth Gregory"nin resmi ölüm nedeni su yutmaya bağlı boğulma. Open Subtitles سبب الوفاة الرسمي لإليزابيث غريغوري كان الإختناق بسبب الغمر بالسوائل
    Sormamın nedeni daha aktif göreve dönmek için resmi talepte bulunmamış olman. Open Subtitles انا اسال فقط لاني لم استلم طلبك الرسمي بعد للعوده الي الخدمه
    Şu an itibariyle, biz bildirene kadar resmi olarak açığa alındın. Open Subtitles اعتباراً من الآن أنت موقوف عن العمل لحين انتهاء التحقيق الرسمي
    resmi ölüm sebebi bu olabilir ama ölmeden önce bayağı hasta olduğu kesin. Open Subtitles ذلك ربما كان ايصال الدفع الرسمي لكنه كان بالتأكيد مريضاً جداً قبل ذلك
    Umarım toplum önüne ilk resmi çıkışın için bu partide bana katılırsın. Open Subtitles آمل أن تنضمي إلي في هذه الحفلة حتى تؤدي ظهوركِ الرسمي الأول
    Bunu size kendim söylemek için resmi bir bildiride bulundum. Open Subtitles هذا هو البيان الرسمي طلب مني لي أخباركم اياه بنفسي
    resmi belgeleri o imzaladı ama ceset çok kötü durumdaydı. Open Subtitles لقد وقعَ التقريرَ الرسمي لكن الجثة كانت في حالةٍ سيئة
    12 ile 17 yaş arası resmi ergen tehlike dönemidir. Open Subtitles من اثنى عشر حتى السابعة عشر العمر الرسمي الخطر للمراهقين
    Bütün dikkatini, bulabildiğin bütün resmi, gizli görevlere dair istihbarat toplamaya ver. Open Subtitles التركيز فقط على عمليات جمع أي إنتل متوافرة عن العمليات السرية الرسمي.
    Liderliği temelli aldığımı bildiren resmi duyuruyu dört gözle bekliyorum. Open Subtitles أتطلع قدماً للاعلان الرسمي بأنني سآخذ زمام الأمور لفترة طويلة.
    Her neyse, resmi yemekte antlaşma imzalanınca paketi teslim edeceksiniz. Open Subtitles ،مهما تكون، حالما تُوقع المعاهدة .ستنقل الحزمة خلال العشاء الرسمي
    Jin Hyeon Pil ve Kim Mi Yeong'un resmi ölüm nedenleri. Open Subtitles سبب الوفاة الرسمي .لـ جين هيون بيل وَ كيم مي يونغ
    Bu, ne ulusal politikadır ne de resmî olarak hoş görülebilir ancak birçok kişi Ebola virüsünün tek tük yeniden ortaya çıkmasından hâlâ korkuyor. TED وليس هذا السياسة الوطنية ولا الاتفاق الرسمي ولكن الكثير من الناس مازالوا خائفين من تجدد إيبولا.
    Alacakaranlık Kuşağı'na resmen girmiş olduk. Open Subtitles حسناً .. يبدوا أننا دخلنا مرحلة الإنحطاط الرسمي
    eyalet parlamentosuna girmediğine şaşırdım. Open Subtitles المفاجأَة إنه لم يكن في المجلس التشريعي الرسمي
    Downton devlet sistemi gibi iş görmeli yoksa hiç iş göremez. Open Subtitles يجب أن تعمل الداون تاون كجزء من النظام الرسمي أو لا يمكن أن تعمل على الإطلاق
    Niko, sen işin yaratıcı kısmıyla ilgilenmek istersen prensin basın danışmanını ben arayabilirim. Open Subtitles على الجزء الإبداعي فبإمكاني الاتصال بالناطق الرسمي باسم الأمير
    El-Kaide'nin medya sözcüsü beyaz bir Amerikalıydı, Yahudi ve Katolik bir aileden geliyordu ve ne o, ne de okulumdaki çocuk Müslüman bir geçmişe sahipti. TED إن المتحدث الرسمي لتنظيم القاعدة هو شخصٌ أمريكي أبيض من أصل يهودي وكاثوليكي مُختلط، ولم يكن هو ولا الصبي الآخر من مدرستي من خلفياتٍ مسلمة.
    Wolsey'in Kardinal unvanını almasını ve evliliğinizin yasal olduğunu açıklamasını istedi. Open Subtitles سأله أن يصرف ويلسي بصفته ممثله الرسمي ويعلنك والملك زوجين شرعيين
    Ve kayıt dışı ekonomiyi öğrenmek için Çin'de epey fazla zaman harcadım. TED قضيت الكثير من الوقت الإضافي في الصين لكي أعرف الاقتصاد غير الرسمي.
    Tüm o smokin ve limuzin olayı bana göre değil. Open Subtitles لا أعتقد أن أمور مثل الزي الرسمي والليموزين تليق بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus