"السحر" - Traduction Arabe en Turc

    • sihir
        
    • Büyü
        
    • büyüyü
        
    • büyünün
        
    • sihirli
        
    • sihri
        
    • sihrin
        
    • büyücülük
        
    • Magic
        
    • büyüyle
        
    • büyüsü
        
    • büyüye
        
    • büyülü
        
    • büyüden
        
    • sihre
        
    Buradan çıkarılacak büyük ders şu, asıl sihir kağıt üzerinde olmuyor. TED والدرس المهم هناك كان أن السحر الحقيقي لا يُنجزُ على ورقة،
    Bir şeye bir şey yapıyoruz, Ve tıpkı sihir gibi, o hareket ediyor. TED حيث نقوم بفعل ما على سطح ما وكما السحر .. يتحرك .. هكذا
    Evlat, benim serçe parmağımda bile ondakinden fazla Büyü var. Open Subtitles ماذا يا فتى أنا لدي الكثير من السحر في إصبعي
    Onlar sevgiyi, büyüyü, güzelliği, kökenimizin tarihini ve felsefesini gelecek neslin vücutlarına yazdılar. TED كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي
    Bir büyünün gücü, söylenişinde saklıdır. Gerçek bir usta, sadece düşünür. Open Subtitles قوّة السحر تكمن في الهمس، السيّد الحقيقي يحتاج للتفكير فقط فيه.
    Ama yine de kitap kurdu. sihirli dünyamızın her türlü pisliğini bilir. Open Subtitles ولكن رغم ذلك ذلك الرفيق يعلم بكل الزوايا المقرفة لعالم السحر هذا
    Bu saç tellerindeki sihri açığa çıkarabilmek için bir laboratuvar bulmam lazım. Open Subtitles يحب عليّ أن أجد معملاً لأستخرج السحر من هذه الخصل الصغيرة السحرية
    Bunların tümü bildiğimiz herşeyin ötesinde bir sihir ağıyla birleştirilmiş. Open Subtitles كلشيء،جنباإلى جنب مع . السحر أمر لا تدركه المعرفة لدينا
    Cesur ol kardeşim. Merak ediyorum nasıl bir sihir yaptı bize. Open Subtitles لا أعلم ما هذا السحر الذى لديها بدونها نسينا كيف نعيش
    sihir kaybolsun, Büyü tersine bozulsun, böylece her şey normal olsun. Open Subtitles إلغي السحر الذي أُطلِق هنا و أرجِع التعويذة لتعود الأمور لطبيعتها
    Biliyorsun ki baban bu sirki sihir ve fıstıkla ayakta tutuyor. Open Subtitles انت تعرفي ان ابيك يقيم هذا السيرك على السحر و الفستق
    Bu gece, ayrılmamızın arefesinde sihir bize bir pantolonun içinde geldi. Open Subtitles في هذه الليلة, عشية إفتراقنا جاء السحر إلينا عن طريق بنطال
    Tamam, sihir komisyonu genç büyüyü yetiştirmek için bir yere ihtiyaçları olduğunu biliyorlardı, böylece Eskiler, Büyü Okulunu yarattı. Open Subtitles حسناً ، إذاً المجتمع السحري عرف أنه بحاجة لمكان ليرعى السحر اليافع ، لذا إخترع . الكبار مدرسة السحر
    Bu farklı. Büyü hayatın doğal akışını değiştirmek için kullanılamaz. Open Subtitles هذا مختلف ,السحر لا يمكن استخدامه لتغيير النظام الطبيعي للأشياء.
    Pagan ritüellerinde geleceği görmek ve Büyü yapmak için kullanılırlardı. Open Subtitles اُستعملت في طقوس وثنيّة ليتنبّؤو في الأحداث المستقبليّة وإستدعاء السحر.
    Beni buraya zincirleyen büyüyü bozarsan ben de seninkini hemencecik bozarım. Open Subtitles إذا تمكنتِ من إبطال السحر عني سأتمكن من إبطاله عنك، اتفقنا؟
    Onda aynı kara büyünün ve kötülük için potansiyelin olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم انهُ كانَ لديهِ نفس السحر المظلم ونفس الإنتماء إلى الشر
    I., çok uzun şimdilik bu deli sihirli yolculuğa olmuştur .. Open Subtitles لقد كنت برحلة السحر .. المجنونة لوقت طويل الآن ، أنا
    sihri senin üzerinde kullanmayacağından emin olmak zorundayız ve olacağız. Open Subtitles وعلينا الحرص على عدم استخدامه لذلك السحر عليكِ وسنفعل ذلك
    Vardığımız sonuç şuydu, sihrin yerini makinalar aldı. TED الخلاصة التي توصلنا إليها هي أن السحر اُستبدل بالآلات.
    Bir kadın büyücülük yüzünden Salem'den kovulmuş... Hint yasalarını çiğnemiş. Open Subtitles تحكى عن أمراة تم طردها من المنطقة لانها كانت تمارس السحر الهندى فى منطقة المبانى القديمة
    Bu bu kadar garip ne bu Magic School korunması içindir olduğunu. Open Subtitles الغريب في هذا هو أن مدرسة السحر من المفروض أن تكون محمية
    Ayrıca zavallı bir tavuk, kara büyüyle uyutulacak. Open Subtitles أيضاً , دجاجة مسكينة ستوهب إلى النوم بوسائط السحر الأسود
    Bazıları onların şeytani şeyler bildiğini, cadı büyüsü ve kara büyüler yaptığını söyler. Open Subtitles بعض الناس يقولون بأنك تعرف اشياء غير مقدسة حولة ممارسة السحر والاعمال الشريرة
    Bir kız benden hoşlansın diye kara büyüye başvuran ben değilim. Open Subtitles أنا , أنا لست التي أعتنقت السحر فقط لجعل الفتيات تحبّني
    Sen Charmed Ones vardır. Herkes büyülü topluluğundaki kullanıcıların sizi biliyor. Open Subtitles أنتم المسحورات ، كل شخص في . مجتمع السحر يعرف بشأنكم
    Sen büyüden yaratıldın bunu sadece büyüden yaratılan bir yaratık anlayabilir. Open Subtitles أنت من مخلوقات السحر ومخلوق السحر الوحيد الذي آمل أن يتفهم
    Ve bu eller onlar herhangi bir deniz tosunundan daha çok sihre sahipler Open Subtitles و هذه الايادى بها الكثير من السحر أكثر بكثير من اى مأكولات بحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus