"الشاي" - Traduction Arabe en Turc

    • çayı
        
    • çayın
        
    • çaya
        
    • çayını
        
    • çay
        
    • çaydan
        
    • - Çay
        
    • Çayınız
        
    • çayımı
        
    • çayına
        
    • cay
        
    Sana hizmet edeceğime, çayı suratına fırlatıp botlarına işerim daha iyi. Open Subtitles سوف أقذف الشاي في وجهك وأتبول فى حذائك قبل أن أخدمك
    O halde bugünden itibaren çayı ulusal içeceğimiz ilan ediyorum. Open Subtitles حسناً, اعتباراً من اليوم أعلن أن الشاي هو مشروبنا القومي
    Bu çok güzel. Belki sana çayın ve başarısızlığın sırlarını öğretir. Open Subtitles هذا جميل جداً, ربما يستطيع تعليمك طرقه في الشاي و الفشل
    Peki ya sonra soyunma odana da çaya gelecekler miymiş? Open Subtitles وهل سيدعون لشرب الشاي في غرفة ملابسك بعد ذلك ؟
    Ve dünyada hiç kimse çayını şekersiz içmek istemediği için dünyanın ileri gelen şeker şirketlerinin işleri artmaya devam etti. Open Subtitles وبما انه لا احد في العالم يرغب بشرب الشاي بدون سكر تواصلت الاعمال لتحقيق الازدهار لشركات السكر الرائدة في العالم
    Üst sınıf liderleri, dokunulmazlardan birinin evine gidip çay veya su içmez. TED لا يذهبُ زعماء الطبقة العليا لمنازل الطبقة المنبوذة، ويحتسون الشاي أو الماء.
    Evet, bir bardak çaydan sonra işini daha iyi yaparsın zaten. Open Subtitles نعم , و ستقوم بعمل أفضل إذا تناولت كوب من الشاي
    Biri suyu kaynatır, biri çayı, ve biri kek için. Open Subtitles واحد لغلي الماء و واحد لعمل الشاي و اخر للكعكه
    Lütfen bana bunun içinde earl grey çayı olduğunu söyle. Open Subtitles أوه، رجاء أخبرني هو إيرل الشاي الرمادي إحتوى في هذا.
    Gülümsedi, beni destekleyeceğini söyledi, ve bana nane çayı demledi. Open Subtitles فهو يبتسم ويخبرني بأنّه يدّعمني، ويعد لي بعض الشاي بالنعناع
    Yani hayali bir çayı hayali arkadaşı ile içmesini mi bekleyeceğiz? Open Subtitles لذا الآن سننتظرها تنتهي من الشاي الغير حقيقي مع صديقها الخيالي؟
    Uzun vadede başarılı olmak için Twitter'in yanında bazen çayı şekersiz içmeniz gerekir. TED لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر.
    Onu çiğnedi ve canlandı, böylece çayı keşfetmiş olduk. TED مضغها فأنقذت حياته، هكذا اكتشفنا الشاي.
    Şu özel karışımlı çayın içinde ne olduğunu hiç paylaşmadın, değil mi? Open Subtitles أنت لمْ تشارك قط المزيج المُمتلك من الشاي النتن خاصّتُك، أليس كذلك؟
    Biraz heyecanlı gözüküyorsun. -Sabah çayın yanında üç kahve içmiş olabilirim. Open Subtitles لعلي قد شربت فنجان قهوة أو ثلاثة مع الشاي هذا الصباح.
    Öncelikle bir bardak çay falan içsem. Birer bardak çaya ne dersiniz? Open Subtitles هل بإمكاني الحصول على كأس من الشاي أو أي شيء قبل البدء؟
    çaya kalıyor musun? Çünkü evde pek bir şey yok. Open Subtitles هل ستبقين لشرب الشاي لأنني لا أملك شيئا آخرا ؟
    Yaşlı annenizin çayını nasıl sevdiğini, onu öyküler anlatarak nasıl gülümseteceklerini biliyorlar. TED يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف.
    İngiliz aslanı, çayını Almanya'da yapılmış fincanlarda içecek. Open Subtitles الأسد البريطاني يشرب الشاي بأكواب قد صُنعت بألمانيا
    Bana bir bardak ve çay poşeti verdiler ve nehri işaret ettiler. TED وتسلمتُ في يدي قدحاً وكيساً من الشاي وحسناً، أشاروا لي نحو النهر.
    Sadece bir kaç güzel kelime ve bir bardak çaydan daha fazlasının gerekeceğini düşünüyorum, hayatımın bir anlamı olduğunu anlamamı sağlamak için. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يوجد الكثير لأتلقاه منكِ أكثر من مجرد بعض الكلمات اللطيفة وفنجان من الشاي لجعلي أصدق أن حياتي تعني شيئاً
    - çay falan ister misin? Open Subtitles أتود بعضا من الشاي ، أو شيئا آخر ؟ بإمكاني أن أعد
    Sabahtan beri üçüncü buzlu Çayınız oldu da. Taksi çağırmak zorunda kalmayalım sonra? Open Subtitles هذه الكأس الثالثة مِن الشاي المثلّج هذا الصباح، لا أريدكِ أنْ تثملي.
    Binaca, çayımı tatmalısın. Hemen söyleyeyim, bu çay boru değil Balolo. Open Subtitles بلانكا عليك تجربة الشاي الذي أعدّه لأنه في منطقتنا يعد الأفضل
    çayına o kadar şeker atan bir tek sensin sanırım. Open Subtitles يبدو أنك من أولائك الناس الذين يشربون الشاي مع السكر
    cay bu cizginin sag tarafinda. Icinde kucuk bir cikinti var, cayi orada tutmak icin ve suyla boyle dolduruyorsunuz. TED إلى يمين هذا الخط هناك حافة صغيرة بالداخل تبقي الشاي هنالك والماء يغمره إلى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus