"القليل من" - Traduction Arabe en Turc

    • çok az
        
    • birkaç
        
    • biraz daha
        
    • Birazcık
        
    • küçük bir
        
    • bir kaç
        
    • daha az
        
    • Azıcık
        
    • bir parça
        
    • biraz da
        
    • fazla
        
    • - Biraz
        
    • ufak bir
        
    Toplumdaki yüksek konumunun tadını çıkarmak için çok az zamanı oldu. Open Subtitles لقد حصل على القليل من الوقت للتمتع بمكانته الرفيعه في المجتمع.
    Bak, çok az bir zamanım kalmış olsa bile yapabileceğim birçok şey var. Open Subtitles أنظر، حتى وإن بقي لي القليل من الوقت فهناك الكثير مما يمكنني فعله
    O yüzden faşizmin aslında ne olduğunu ve milliyetçilikten farkını birkaç dakika irdeleyelim. TED لذا دعونا نأخذ القليل من الوقت لتعريف معنى الفاشية، وكيف تختلف عن القومية.
    çocuklarımı özledim, ve burada olduğun sürece Francisco... benimle biraz daha fazla ilgilenebilirsin. Open Subtitles اشتقت لابنائي, بما انك هنا فرانسكو هل يمكنك ان تعطيني القليل من الاهتمام
    Dünyanda Birazcık dini şeyler olması iyi olurdu, küçük kızım. Open Subtitles القليل من الدين .. ستحسن لكِ العالم بأكمله يا عزيزتي
    Ve çölde bir vaha gibi, küçük bir tiyatro grubu vardı. Open Subtitles وكان هناك القليل من جماعة المسرح، مثل قطرة المطر على الصحراء.
    Kimse gelmiyor. Gülmemeye yemin etmiş bir kaç kaya hariç. Open Subtitles أقصد، لا يأتي أحد، والعدد القليل من الحظور متحجريّ الوجه.
    Ama düşünmeden edemiyorum bu geleneksel talep ve aşktan çok az bahsetmen... Open Subtitles لكنني لا أستطيع المساعدة بتفكيري من أن التقاليد تتطلب القليل من الحب
    Hakkında çok az istihbaratımızın olduğu geniş bir arazide tek casusumuz olursun. Open Subtitles وسوف يكون لدينا الجاسوس الوحيد منطقة واسعة حول أي القليل من المعلومات.
    Bunlar gerçekte riskli bir insan grubu ve onları destekleyebilecek çok az sayıda kaynak var. TED وهذا في الحقيقة قطاع من السكان في خطر ومع القليل من الموارد لدعمهم
    birkaç ülke daha ekleyin ve işte size yeni iklim domino etkisi. TED أضف القليل من البلدان الأضافية وسوف نحصل على تأثير الدومينو المناخي الجديد.
    Karnında derin bir yarayla birkaç set tenis oynayabilen kızları severim ben. Open Subtitles أحب الفتاة التي تستطيع لعب القليل من أشواط التنس ولديها جرح عميق
    Kötü bir gün geçiriyorduk. İkimiz de. Birlikte birkaç kadeh içmiştik ve... Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً لكلانا تناولنا القليل من المشروبات , والأمر فقط
    Sol ventriküler destek cihazını devreye sokabiliriz, ona biraz daha zaman tanır ama-- Open Subtitles يمكن ان نضع له مضخة للقلب .. منحة القليل من الوقت الأضافي لكن
    biraz daha çalışarak, yeteneklerini çok daha iyi kontrol edebileceksin. Open Subtitles مع القليل من التدريب ستصحبين مره اخرى متحكمه فى مواهبكِ
    Gözümün içine bakıp, bana Birazcık da olsa marihuana içmediğini söyle. Open Subtitles انظر الى عيني وأخبرني ألم تدخن أبدا القليل من الماريجوانا ؟
    Oh, evet. Yalnızca şu an, Birazcık hayakırıklığı olan havalı biri. Open Subtitles أجل, إلا أنها الآن لائقة أنيقة مع القليل من خيبة الأمل
    - küçük bir aperitif almış olabilir. - Bunun şakası yok. Open Subtitles ربما كان سيتناول القليل من الخمر لا تضحك على هذا الموضوع
    Tabii, bu can kendi hattı ve gelecekten bir büyü küçük bir kan. Open Subtitles بالطبع يمكنه ، مع القليل من الدماء من خطوطهم و تعاويذ من المستقبل
    Ha, kanser araştırması için bir kaç sigara bırakabilir misin bize? Open Subtitles هلا تركت لي القليل من السجائر من أجل دراسة عن السرطان؟
    Bir sonraki güncellemede seni daha az küstahlık yapman için programlayayım. Open Subtitles بالمرة القادمة التي سأحدث بها النظام سأبرمج القليل من الحديث الخلفي
    Azıcık şöhret, Geçersiz ve Hükümsüz'e neler yapıyor, görüyor musunuz? Open Subtitles أتري ماذا تفعل القليل من الشهرة علي الفارغ الضحل ؟
    Bütün muhtaç küçük çocuklar geldiğinde, karanlıktan önce bir parça nezaketi severim. Open Subtitles أحب القليل من اللطف قبل الظلام قبل أن يأتي كل الأولاد المحتاجين
    Beyaz şövalye yerine kara kral olmaktan biraz da olsa eğlenmedin mi? Open Subtitles لديك القليل من المرح بلعبك دور الملك الأسود بدلاً من الفارس الأبيض
    fazla iç içe ve rahatsız edici sessizlikte olup oyunbaz şekilde bozulmayı beklerler. TED إنها أماكن بها ألفة، هادئة هدوء غير مريح واستجداء القليل من التشويش الهزلي.
    - Biraz şarap içen hamile bir kadın karanlık bir koridorda ayakkabıya takılıyor. Open Subtitles أمرأة حامل تشرب القليل من الخمر، تعثرت على حذاء تُرك في الممر المظلم
    Can sıkacak bir şey değil. ufak bir titreşim olacak. Open Subtitles لا داعى للقلق يا سيدى, فقط القليل من التبديل للبدء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus