"القوا" - Traduction Arabe en Turc

    • atın
        
    • bırakın
        
    • indirin
        
    • deyin
        
    • Silâhları
        
    "O adamı hapse atın. Ne yaptığını sanıyor?" Open Subtitles القوا بذلك الرجل فى السجن ماذا يظن نفسه فاعلا؟
    Asi uyruklar, barış düşmanları! atın yere hışımlı silahlarınızı! Open Subtitles أيها العاصون، يا أعداء السلام القوا بأسلحتكم الى الارض
    - Silahlarınızı atın yoksa onu vururum! Silahlarınızı atın! Open Subtitles القوا اسلحتكم او سأطلق عليه القوا اسلحتكم
    Silahlarınızı nazikçe bırakın Jedi. Open Subtitles رجاء القوا اسلحتكم ايها الجيداي تمهلي يا عزيزتي
    Pekala çocuklar. Bu kadar yeter. Silahları indirin. Open Subtitles حسناً ياشباب هذا يكفي القوا بأسلحتكم
    Beyler, Bay Conway'e merhaba deyin. Open Subtitles ياسادة القوا التحية على السيد كونويه
    Silahlarınızı atın! atın yoksa boynunu keserim! Open Subtitles القوا اسلحتكم القوا اسلحتكم او سأقطع حنجرتها
    Eğer bir şeyi bitiriyorsanız, boş kutusunu bırakmayın, atın gitsin. Open Subtitles لا تعيدوا العلبة فارغة بعد إنهاء الشئ القوا بها في القمامة
    Şu resme bir göz atın. Open Subtitles القوا نظرة على هذا الرسم التخطيطي انظروا اذا كان يذكركم
    Pekala, silahlarınızı atın! Herkes ellerini başının üstüne koysun! Open Subtitles حسناً جميعاً، القوا اسلحتكم وضعوا ايديكم على رؤسكم
    Bir çift seçin. Göz atın. Hoşunuza giden var mı bakın. Open Subtitles لنختار زوجين , القوا نظرة وانظرو الى مايعجبكم
    Onu da kazana atın. Büyük bir hindi yerim. Open Subtitles القوا بهم فى القدر أيضاً سأحظى بالديك الرومى
    Kıpırdarsa pencereden aşağıya atın. Open Subtitles اذا تحركت القوا بها من النافذة
    Şimdi, silahlarınızı atın ya da ben birilerini öldürürüm. Open Subtitles الآن، القوا بأسلحتكم... . وإلاّ سأقتل احدكم...
    Gardiyanlar, bu haşaratı biraz irileşene dek zindana atın Open Subtitles حراس، القوا هذه الحشرات في الزنزانة
    Rüzgâra bırakın! Büyülü gibi olmalı. Open Subtitles القوا بها إلى الهواء، يُفترض بالأمر أن يكون ساحراً.
    Tabloları bırakın ve kamyonlara binin! Open Subtitles القوا تلك اللوحات واصعدوا الى الشاحنات
    Spreyleri bırakın ve ellerinizi duvara dayayın. Open Subtitles القوا العلب وضعوا ايديكم على الجدار.
    Çocuklar, kıçlarınızı aşağıya indirin ve merhaba diyin! Open Subtitles يا أولاد أنزلوا هنا و القوا التحية
    SiIahIarınızı indirin yoksa kız öIür. Open Subtitles القوا اسلحتكم أو أقتلها - يبدو أنها ماتت -
    - Max, Original Cindy, arkadaşıma merhaba deyin, Snuffy Wills. Open Subtitles -ماكس.. (سيندي) ـ القوا التحية على صاحبي (سنوفي ويلز) ـ
    Silâhları indirin. Open Subtitles القوا بأسلحتكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus