"اللص" - Traduction Arabe en Turc

    • hırsız
        
    • hırsızı
        
    • hırsızın
        
    • Haydut
        
    • soyguncu
        
    • hırsızlar
        
    • hırsıza
        
    • hırsızımız
        
    • hırsızdan
        
    • hırsızla
        
    • Marauder
        
    • hırsızını
        
    • haydudu
        
    • soyguncuyu
        
    • hırsızlara
        
    Bir hırsızdan çalan başka bir hırsız 100 yıl affedilir. Open Subtitles اللص الذى يسرق من لص معفو عنه لمدة 100 سنة
    Ne tür bir hırsız eve girip bir şey almaz? Open Subtitles لماذا يدخل اللص ألى المنزل و لا يسرق شيئا ؟
    Kendisinin bir hırsız olduğunu bildiği zaman,asla bir hırsızı yakalamayacaklarını biliyorum . Open Subtitles أثق بالشرطي الذي لا يقبض على اللص في حالة علمه بأنه لص
    O pişman hırsızın ayaklarında konuşmanı yapacaksın ve her kelimen yüreğinden gelecek. Open Subtitles ستقوم بإلقاء الخطاب تحت أقدام اللص التائب و ستصدق كل كلمة تقولها
    hırsız kameranın yönünü değiştirdiğine göre geride bir şey bırakmış olabilir dedim. Open Subtitles وبما أن اللص قد ركل الكاميرا الخفية فكرت بأنه سيترك شيئاً خلفه
    hırsız 4 tane laptop harici hard disk ve bir kamera almış. Open Subtitles ضاحية خارج اتلانتا هرب اللص مع اريع كمبيوترات محمولة اقراص خارجية صلبة
    Pakhan denilen patron, ya da baş hırsız, 4 hücreyi kontrol ediyor. Open Subtitles زعيم يسمى باكان او اللص الرئيس بقانونهم يسيطر على 4 خلايا اجرامية
    Bir yıl daha denize dönüyor ama gömdüğü hazinenin peşinde bir hırsız var. Open Subtitles ستعود الى هنا بعد قضاء عام كامل ولكن اللص يعتبرها كنزاً مدفوناً له
    hırsız tüm bubi tuzaklarımdan kurtulup tüccar Johann'dan aldığım tüm metali almış! Open Subtitles اللص تهرّب من فخاخي وأخذ كل المعادن التي أحضرتها من التاجر يوهان
    Dün gece sarayı soyan hırsız, o. Open Subtitles إنه هو اللص الذى حاول سرقة القصر ليلة أمس
    Sabah ikimiz de öleceğiz, ancak güneş doğmazsa o başka... hırsız ve deli, ama ben ölmek istemiyorum. Open Subtitles غداً, حتى لو لم تشرق الشمس سنموت اللص والمجنون لا أريد أن أموت
    Tam gün de olsa bizi iflas ettirmezdi, ama bir hırsız ettirir. Open Subtitles خادمة لليوم كله قد تفسد الميزانية، لكن اللص حتماً سيفعل
    Tam gün de olsa bizi iflas ettirmezdi, ama bir hırsız ettirir. Open Subtitles خادمة لليوم كله قد تفسد الميزانية، لكن اللص حتماً سيفعل
    Bunu da babana rapor etti, eğer kendisi ölmeseydi bu hırsızı asacaktı. Open Subtitles ويبلغ عنه والدك الذي كان سيشنق هذا اللص إذا لم يقتل نفسه.
    Ve savaşın ortasında bana depodaki bir hırsızı güldürebileceğimi söyledi. TED وقالت بأني أستطيع أن أجعل اللص يغرق في الضحك وسط حربنا المستعرة.
    Bunun bir soygun olduğunu sanmıyorum Bir hırsızın banyoda ne işi olabilir? Open Subtitles لا اعتقد بأنها عملية سرقه مالذي يريد فعله اللص في الحمام ؟
    Ertesi gün üstat, incilerin yeri ve hırsızın kim olduğu hariç olayın sırrını tamamen açıklığa kavuşturmuştu. Open Subtitles في اليوم التالي تمكن العقل المُفكر من حل اللغز بالكامل بإستثناء معرفة مكان اللآلئ وإيجاد اللص
    Sonuncusu ise, hakkında çok az şey bilinen aralık-dişli Maskeli Haydut'tu. Open Subtitles وفي النهاية ، عُرف القليل جداً عن اللص المقنع ذي الفلجة بين أسنانه
    Ve sonra soyguncu, hasta manyağın teki, gidip bir çekiç bulmuş. Open Subtitles ثم أتى هذا اللص المجنون ذهب ووجد واحد من مضارب الكرة
    Bütün hırsızlar soygunda vazgeçerse, polisler ne yapar? Open Subtitles إذا لم يقم اللص بالسرقة فماذا سيفعل الشرطي ؟
    Pençelerin çok güçlü. hırsıza yakışır tarzda. Open Subtitles تمتلك قبضه قويه من النوع الذى يحتاجه اللص.
    hırsızımız bunu planlamış ve belli ki çantada her ne varsa onu istiyormuş. Open Subtitles اللص قد خطّط لهذا وهو يُريد بشكل واضح أياً كان ما في داخل حقيبة الساعي.
    Evet, şu aranan hırsızla. Seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles نعم ، اللص المطلوب للعدالة انا فخورة جدا
    FTL'de olabiliriz, çünki bu sizin Marauder'ınız değil. Open Subtitles يمكننا أن نكون في فتل لأن هذا ليس لديك اللص.
    Hala son olarak Sekizinci Cadde'de görülen kedi hırsızını arıyoruz. Open Subtitles لازلنا نبحث عن اللص القط اخر مشاهدة على الدربِ الثامن
    - E? - O haydudu tanıyorum. Bizim mahallede takılır. Open Subtitles فليكن - أعرف هذا اللص, يتسكع في نفس الحي -
    Geceliğini giymişti, bir gürültü işitti, aşağıya indi, ve soyguncuyu hazırlıksız yakaladı. Open Subtitles لبست ثوب السهرة .. سمعت صوتاً نزلت وتفاجأ بها اللص
    Bu şerefsiz hırsızlara, vakfın parasını yatırdığım için! Open Subtitles لوضعي اموال المؤسسة الخيرية عند هذا اللص النذل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus