"المفقود" - Traduction Arabe en Turc

    • kayıp
        
    • eksik
        
    • kaybolan
        
    • kaybolmuş
        
    • kaybettiğin
        
    • kaybolduğunu
        
    • kaybını
        
    Bu da kayıp taç. - O benim! - Bn. Open Subtitles هذا هو فرانسيس بيكمان و هذا كما أعتقد الطوق المفقود
    Ben de yıllarımı kayıp ikiz kardeşlerimi aramak için harcadım-- Open Subtitles أنا عن نفسي قضيت سنوات في البحث عن توأمي المفقود
    Bu rüzgarlı vadinin bir yerinde kayıp Hollandalı'nın madeni var. Open Subtitles في مكان ما في هذا الوادي يوجد اللغم الهولندي المفقود
    Irmağın akışının halen frekans izi olarak sayfanın alt üçte birlik kısmında görebilirsiniz. Fakat üst taraftaki üçte ikilik alanda neyin eksik olduğunu farkedebilirsiniz: TED كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى
    kaybolan benim çocuğum olsaydı ben de aynı şeyi hissederdim. Open Subtitles أنا أحسّ بنفس الشعور إذا هو كان المفقود طفلي انا.
    Bu durumda hücrelerine kayıp geni getirmesi için bir fare retrovirüsü kullanıyoruz. Open Subtitles و نحن نستخدم فيروس عكسى من جسم فأر لتزويد خلاياك بالجين المفقود
    kayıp kişinin, ölü ilan edilebileceğinden emin olmak istedi. - Neden? Open Subtitles كانت تريد التاكد من أن الشخص المفقود يُعلن وكأنه ميت قانوناً
    Bu çılgın hemşire hafızanla kayıp elemanı bulmamıza yardım etsen güzel olur. Open Subtitles أتمنى لو أنك استفدت من ذاكرة الممرضة المجنونة في حالة مريضنا المفقود
    Şimdi her şey anlam kazandı. kayıp halka işte bu. Open Subtitles الآن كل شيء له معنى هذا هو الرابط المفقود ..
    Belediye Konağı güncelleme istiyor. kayıp kişiyle ilgili ne biliyoruz? Open Subtitles البلدية تريد مُستجدّات القضيّة ماذا نعرف عن المشرّد المفقود ؟
    kayıp kitapta yer alan son çizimde yaşam kitabının boş olduğunu görmekteyiz, muhtemel bir yok oluşu temsil etmekete, Open Subtitles في حين أن الصورة الأخيرة من كتاب نوستراداموس المفقود تطالعنا بكتاب الحياة و هو فارغ , مما يوحي بالفناء
    kayıp eldivende senin parmak izinin olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل توجد فرصة فى كون دمائك على القفاز المفقود ؟
    Ortada yüklü miktarda kayıp para var, ve birisi bunun için hapse girecek. Open Subtitles هناك الكثير من المال المفقود في الخارج، وشخص ما سيدخل السجن بسبب ذلك
    Polo maçında ki bu adam yapbozumuzun kayıp parçası olabilir. Open Subtitles هذا الرجل من مباراة البولو قد يكون رابطنا المفقود للغزنا
    kayıp mürettebatın kim olduğunu bulmamıza yardım edecek bir şey bulamadık. Open Subtitles لم نجد أي شيء قد .يساعدنا في تحديد هوية الطاقم المفقود
    Şehir kayıp çocuğu kurtarmaya yardım etmek için ne yapıyor? Open Subtitles ماذا يمكن للمدينة أن تفعل للمساعدة في إنقاذ الطفل المفقود
    Sabit disk berbat durumda ama sanırım kurbanlarımız arasındaki kayıp bağlantıyı buldum. Open Subtitles القرص الصلب معطوب، لكن أعتقد أنّني عثرت على الرابط المفقود بين ضحايانا.
    Büyük ihtimalle kayıp parçada belirgin bir iz veya dövme var. Open Subtitles على الأرجح الجلد المفقود كان فيه علامات مثل وشم او ندب
    Biz de eksik biyolojik uzvu modelledik ve hangi reflekslerin meydana geldiğini, omurilik reflekslerinin kasları nasıl kontrol ettiğini TED وبذلك نطبق حركة الطرف الطبيعي المفقود وإكتشفنا الإستجابات التي تحدث وكيف تقوم إستجابات العمود الفقري بالتحكم بالعضلات
    Ve modellerimizde neyin eksik olduğunu görmeye yardım eden de bu. TED وهذا ما يساعد على رؤية المفقود في نماذجنا.
    Buraya kaybolan bir takım arkadaşımızı bulmaya geldik işlerinize burnumuzu sokmaya değil. Open Subtitles , حسنا , نحن هنا لإيجاد زميلنا المفقود ولا نتدخل في عملياتكم
    Tatlım, kaybolmuş bir crayon herhangi bir yerde olabilir. Open Subtitles عزيزتي ، الطبشور المفقود من الممكن أن يكون بأي مكان
    Bakalım kaybettiğin zamanla ilgili bir ipucu çıkacak mı. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع إبتكار فكرة عن وقتكِ المفقود
    Tam olarak nelerin kaybolduğunu bildiğine göre belki de sen gitmelisin. Open Subtitles بما أنكِ تعرفين ما المفقود تحديدا ربما يجب أن تذهبي أنتِ
    Kalbin kan kaybını telafi edebilmek için daha çok kan pompalamaya başladı. Open Subtitles قلبك بنبض بقوة محاولة منه لتعويض الدم المفقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus