"الهواتف" - Traduction Arabe en Turc

    • telefon
        
    • telefonu
        
    • telefonların
        
    • telefonlardan
        
    • Cep telefonları
        
    • telefonlarını
        
    • telefonun
        
    • telefonlar
        
    • telefonlarından
        
    • telefonlarının
        
    • telefonunu
        
    • telefonlarınızı
        
    • telefonlarda
        
    • telefonundan
        
    • telefonlarına
        
    Ama beni en çok hayran bırakan şey, telefon teknolojisiydi. TED ولكن الشيء الذي كنت مفتونًا به أكثر كانت تكنولوجيا الهواتف.
    Lanet olası telefon numaraların ve güneş gözlüklerin için beni ofise yollamaktan.. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن إرسالي للمكتب اللعين من أجل أرقام الهواتف اللعينه
    Nasıl oluyor da telefon alıyorsunuz siz? O kadar para ödemiyorum ki! Open Subtitles كيف حصلتم علي هذه الهواتف أنا لا أدفع لكم ما يكفي لذلك
    Günümüzde cep telefonu olan 3 milyar kişinin internet erişimi yok. TED ثلاثة بلايين شخص اليوم مع الهواتف لا يستطيعون الوصول إلى الإنترنت.
    Akıllı telefonların kamerası var çünkü. Siyasete atılmak isteyen yok mu? Open Subtitles .لدى الهواتف الحديثة كاميرات ألا يفكر أحد هنا بوظيفة في السياسة؟
    Eğer, bu tür telefonlardan birini Avrupa'da kullanırsanız, hangi internet noktasında olduğunuzu anlamayacaktır. TED وايضا تلك حقيقة انه اذا استخدمت تلك الهواتف خارج البلاد لا تعلم تلك الهواتف على اي شبكة انترنت انت متصل
    Ayrıca ona, otelin yakınlarında iş tutabileceği yerlerin telefon numaralarını da verdim. Open Subtitles كما أعطيته بعض أرقام الهواتف لأماكن حيث يستطيع مقابلة الفتيات قرابة الفندق.
    Bunlara "akıllı telefon" diyorlar ama sadece aptallar dersimde kullanır. Open Subtitles يدعونهم الهواتف الذكية ولكن الحمقى فقط من يستخدمونهم في صفي
    telefon şirketinde, gazete çalışırken bana yardımcı olan bir tanıdığım var. Open Subtitles لديّ معارفُ في شركة الهواتف اعتادوا مساعدتي أثناء عملي في الصحيفة.
    Elinizde, Afrika'ya göndermek üzere bulundurduğunuz bağışlanmış telefon var mı? Open Subtitles هل لديك صندوق من الهواتف الخيرية التى ترسلها إلى افريقيا؟
    İçlerinde adres ve telefon numaralarının olduğu bilgisayarları da aldılar. Open Subtitles أيضا أخذوا محركات الأقراص الصلبة بهم كل العناوين وأرقام الهواتف
    Ya telefonunu telefon kasesine koyarsın, ya da ben panç kasesine koyarım. Open Subtitles إما أن تضع الهاتف في وعاء الهواتف أو أضعه في وعاء العصير
    Cep telefonları çalışmasa bile şimdiye dek polise telefon yağıyor olmalıydı. Open Subtitles ،حتى الهواتف الخلوية لا تعمل وثمة وابل من الاتصالات للشرطة الآن
    Onlar tahminen 30 milyon saatin üzerinde elektrik ve 10 milyon saat cep telefonu şarjı için güç kullanıyor. TED وقدروا انهم قد زودوا أكثر من 30 مليون ساعة من استخدام الكهرباء وأكثر من 10 ملايين ساعة لشحن الهواتف.
    Cep telefonu dükkanını soyan çocukla ilgili bir fırsat yakaladık. Open Subtitles هناك معلومات عن الفتى الذى سطى على مركز الهواتف الخلوية
    İçeriye atıldığımızdan beri telefonların ne kadar karmaşıklaştığından haberiniz var mı? Open Subtitles هل تعرف كيف الهواتف تعقيدا قد حصلت منذ كنا في الداخل؟
    İşaretlediğimiz telefonlardan biri... evinin hemen yakınında. Open Subtitles أحد الهواتف التي قمنا بوضع علامة عليها يقع بالقرب من شقته
    Cep telefonları ve sesli konuşmalarla ilgili benim kendi araştırmam bu aramaların yüzde 80'inin aslında dört kişiyle yapıldığını gösterir. TED بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص.
    Çünkü ne zaman cep telefonlarını kullansalar bir ateş yakmak gibi bu. Open Subtitles لأنهم اينما كانوا سيستخدموا الهواتف الخلويه ، انه يشبه ارسال شعله ضوئيه.
    Her telefonun modeline ve eşsiz IMEI numarasına göre evrensel açma kodu var. Open Subtitles كافّة الهواتف لديها رمز عامّ مبنيّ على النّموذج وعلى رقم هويّة الهاتف العالميّ.
    Kameralı telefonlar, tabiki de, bu proje için temel olacak. TED الهواتف المزودة بالكاميرات ستكون بطبيعة الحال، أساسية في هذا المشروع.
    Kurbanlarını... cep telefonlarından buluyormuş. Open Subtitles خلال الهواتف الخلوية تجد ضحيّتها القادمة
    Kurbanlarımızın maruz kaldığı şey cep telefonlarının elektromanyetik alanıyla ilgili. Open Subtitles ثمة شيء عبث بضحايانا مع المجال الكهرومغناطيسي على الهواتف المحمولة
    telefonunu değiştirmesini ve muhabiri yeni numaradan aramasını engelleyecek bir şey yok. Open Subtitles لا يمكن منعه من تغيير الهواتف و الإتتصال بالصحفيّ من رقم مختلف
    Birbirinize telefonlarınızı veriyor gibiydiniz. Open Subtitles كنتما تبدوان كمن يقوم بتبادل أرقام الهواتف
    Akıllı telefonlarda birkaç dolara satın alabileceğiniz programlarla aynı şeyi yapabiliyorsunuz. TED إذ هناك تطبيقات يمكنك الحصول عليها على الهواتف الذكية ببضعة دولارات و تقوم بالامر نفسه
    Ve az önce bu mesajı aldım. Kardeşimin telefonundan gönderilmiş. Open Subtitles أنا فقط حصلت على هذه الرسالة المرسلة من الهواتف المحمولة أخي.
    Pekâlâ, oldukça fazla var ama cep telefonlarına bakalım. TED حسناً، هناك العديد، دعونا ننظر إلى الهواتف النقالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus