"ان كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer
        
    • Madem
        
    • diye
        
    • olsam
        
    • beni
        
    • mıyım
        
    • olup olmadığını
        
    • bunu
        
    • olsaydım
        
    • olsaydın
        
    Yüce efendim Eğer şimdi gözünde değer kazandıysam bu kulunu görmeden geçme. Open Subtitles يا سيد ان كنت قد وجدت نعمة في عينيك فلا تتجاوز عبدك
    Sadece merak ediyordum da... Eğer kendini iyi hissedersen... bana uğrayabilirsin. Open Subtitles أنا فقط أتسائل ان كنت ستشعر بتحسن إذاً , بإمكانك المجيء
    Bak, Eğer birinden öc almak istiyorsan, bir avcı gibi düşünmen gerekiyor. Open Subtitles انظر , ان كنت تريد الانتقام من احد يجب ان تفكر كصياد.
    beni o kadar iyi tanıyorsun Madem, şimdi ne düşünüyorum? Open Subtitles حسناُ, ان كنت تظنين أنك تعرفينني جيداً بِم أُفكر الان؟
    Bayan Didriksen, siz önden gidin. Tanıdık biri var mı diye bakın. Open Subtitles سيدة ديدركسون, أدخلى انت اولا, وانظرى حولك زابحثى ان كنت تعرفى أحد
    Eğer sana ve kurmayına tıbbi tahliye göndereceksem, o görev koduna ihtiyacım var. Open Subtitles اريد رمز التوقف الخاص بك ان كنت سأحضر لك ولصديقك الرقيب إخلاء طبياً
    Eğer hâlâ saha işi yapmak isteseydim diğer ajanslara katılabilirdim. Open Subtitles كان يمكنني الالتحاق بالهيئات الأخرى ان كنت أريد العمل الميداني
    Öyle olsun Solo, Eğer konuşmayacaksan çok etkili işkence yöntemlerimiz var. Open Subtitles حسنا، سولو، ان كنت لا ترغب بالكلام لدينا طرق فعالة للتعذيب
    Şef, Eğer kızların kayıp olduklarından emin değilseniz neden bizden yardım istediniz? Open Subtitles ايها الرئيس ان كنت غير متأكدا ان الفتيات مفقودات لم ستطلب مساعدتنا؟
    Reid, Eğer bunu izliyorsan bu olanlardan sen sorumlu değilsin. Open Subtitles ريد, ان كنت تشاهد فأنت لست مسؤولا عن هذا. اتفهمني؟
    Reid, Eğer bunu izliyorsan bu olanlardan sen sorumlu değilsin. Open Subtitles ريد, ان كنت تشاهد انت غير مسؤول عن هذا اتفقنا؟
    Ben berbat değilim. Eğer berbat olsam bile sen bana berbatsın diyemezsin. Open Subtitles أنا لست مقرفا,وحتى ان كنت مقرفا لا يمكنك أن تقول أنني مقرف
    Hayır, ama Eğer bir kedi olsaydım muhtemelen sahilde olurdum. Open Subtitles لا.لكن ان كنت قطة من الممكن ان اكون على الشاطيء
    İyi. Adam, Eğer bunu yapacaksan belki hepimiz imzalayabiliriz bunu. Open Subtitles حسنا –أدم –ان كنت سوف تفعل هذا فعلينا جميعا التوقيع
    Eğer aile ile birlikte iseniz grup danışmanlığına kalmanız gerekli. Open Subtitles ان كنت مع العائلة يجب ان تبقي لأجل العلاج الجماعي
    Ben Paris'e gidiyorum ve Eğer istersen benimle orada buluşabilirsin. Open Subtitles سأذهب الى باريس و ان كنت تريد يمكنك ملاقاتي هناك
    Eğer onun şeytan olduğuna eminsen, kaybedecek neyin olabilir ki? Open Subtitles ان كنت متأكداً من انه لديك الشرير، مالذي ستخسرة ؟
    Madem şerifsin, bu adamları gömsen iyi olacak. Open Subtitles ان كنت الشريف افضل ان تجعل هؤلاء الرجال ارضا
    Belki diye düşünürdüm oğlan olduğum için, bir prensese dönüşebilirdi. Open Subtitles اعتقدت انه ربما يتحول الى اميره منذ ان كنت طفل
    Ben davet etti beni, birini pataklamak istiyorsan, onu patakla. Open Subtitles بين قام بدعوتي لذا ان كنت ترغبين بضرب احدهم اضربيه
    Ben yeniden çalışmaya başlar mıyım, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ان كنت أرغب بالعودة للعمل أم لا.
    Resmi indirenin sen olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف ان كنت انت التى اخذت الصورة
    bunu anlayıp anlamayacağını bilmiyorum, fakat kendime dürüst bir adam gözüyle bakıyorum. Open Subtitles لا اعلم ان كنت ستفهميننى, لكنى اخذت على نفسى عهدا كرجل صادق
    Ne yapmam gerektiği konusunda ne düşünüyorsun Eğer yapmamı sağlayabilecek olsaydın? Open Subtitles فقط مالذي تظن انك تود مني ان افعله ان كنت قادرا على جعلي أفعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus