"بالشر" - Traduction Arabe en Turc

    • şeytan
        
    • Kötülük
        
    • kötülüğe
        
    • kötülükle
        
    • şeytana
        
    • Şeytani
        
    • kötülüğü
        
    Bana bunu veren kadın hakkında konuşalım, seni şeytan diye nitelendiriyordu. Open Subtitles أود أن أقول للمرأة التي أعطتني هذا ودعتك بالشر وقالت أن الإنسانية متجه للبقاء
    kötülüğü şeytan'la tanımlamaya inanmıyorum. Open Subtitles انا لا اؤمن بالشر بمعناه الشائع
    Sen kötülüğü asla hoş karşılamazsın ve bu dağlarda Kötülük var. Open Subtitles أنت الرب الذي لا يرضى بالشر وهنا شر في هذه الجبال
    Kafir olabilirim ama hayatım boyunca, buradayım ve hiç Kötülük yok içimde. Open Subtitles أَنا وثنية، رغم ذلك يمكننى أَن أكون هنا كل حياتي و لم أفكر بالشر
    Gerçek iyilik ve gerçek kötülüğe ne kadar inansam da bazı insanların karanlığa doğduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اظن ان بعض الناس يخلقون في الظلام بقدر ما ؤمن بالشر المطلق والخير المطلق
    hem de insan oğlunun yüreği kötülükle dolu ve ömürlerinin devamınca yüreklerinde delilik var ve ondan sonra ölülere katılıyorlar. Open Subtitles قلوب بني البشر مليئة بالشر. الجنون يعشع في قلوبهم بينما هم أحياء . و بعد كل هذا مصيرهم الموت.
    şeytan şeytana dönüşmüş. Open Subtitles الشر يرجع بالشر.
    Ebeveynlerinizin dinlemenize kıl olduğu o Şeytani Heavy Metal'i bilir misiniz? Open Subtitles هل تعرف بالشر الموجود بالهيفي متل وأن والديك يكرهوك بمجرد الاستماع اليه؟
    Kim şeytanca düşünürse, şeytan onu bulsun! Open Subtitles ليكن الشر حليفه, من يفكر بالشر
    şeytan birası yapacak! Open Subtitles ستصنع خمرا مليئا بالشر
    Biliyorsun, Marge, Bart küçük bir mucize onun hoş gülümsemesi, düğme burnu, az şişman karnı... onun şeytan yaramazlıkları yüzünde. Open Subtitles أتدرين يا (مارج)، ابننا (بارت) هو معجزة. ابتسامته عند النصر، أنفه الصغير، بطنه الممتلئ، وجهه المفعم بالشر.
    Ben Kötülük,işkence ve o tarz şeylerde iyi değilimdir. Open Subtitles أنا ليست لى علاقة بالشر و التعذيب وكل هذة الأمور
    Yaşasın! Sen kalk, hayatın boyunca Kötülük yap ama "en azından hayvanlara eziyet etmedim" de. Open Subtitles ياللروعة, في سجل حياته المليئة بالشر لم يضف القسوة ضد الحيوان إلى القائمة
    Zulüm gördükten sonra iyi bir insanın kalbide, kötülüğe dönüşür. Open Subtitles الرجل الصالح يثق بالوحش عندما يغمر القلب بالشر
    Tanrı'ya inanmam ama kötülüğe inanırım. Open Subtitles لا أؤمن بالله لكنّي أؤمن بالشر
    kötülüğe inanmıyorum. Open Subtitles انا لا اؤمن بالشر
    diğer bir deyişle kötülükle ilgili Tanrının düşüncesi bir gün tamamen onu yoketmektir. Open Subtitles بكلمة أخرى, نية الإله المتعلقة بالشر و تحطيمه يوماً ما
    Biraz araştırma yaptım ve bazı insanların eşek arılarını kötülükle bağdaştırdığını öğrendim. Open Subtitles لقد قمت ببعض الابحاث و بعض الناس ربطوا الامر بالشر
    Rossi, şeytana inandığını söyleme. Open Subtitles روسي,لا تقل لي أنك تؤمن بالشر
    Yanında uyandığım sabahlarda Şeytani hissetmiyordum. Open Subtitles لقد كانت هنالك أيام أستيقظها بجانبكِ، و... ولا أشعر بالشر أبداً
    Çoğu insan kötülüğü dahi kabul etmez, onunla savaşanı kendi haline bırakır. Open Subtitles معظم الناس لا يعترفون حتى بالشر ناهيك عن مقاتلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus