"بان" - Traduction Arabe en Turc

    • Pan
        
    • in
        
    • ki
        
    • olduğuna
        
    • gibi
        
    • Paan
        
    • 'nin
        
    • göre
        
    • diye
        
    • da
        
    • Bun
        
    • Ban
        
    • "
        
    • 'un
        
    • olduğundan
        
    Peter Pan adından bir oğlan varmış... büyümemeye karar vermiş. Open Subtitles كان هناك ولد يسمّى بيتر بان قرّر أن لا يكبر
    Pan Am 103 olayı var, USS Cole olayı var, Open Subtitles ،كَانَ عِنْدَنا بان أمُ 103 كَانَ عِنْدَنا الباخرة الأمريكية كولُ
    Sağol Ted, ama Pan Am sol koltukta gerçek pilotları istiyor. Open Subtitles شكراً تيد ولكن بان آم تريد طيارين حقيقيين في مقعد القيادة
    - Gregg'in Bergstrom ve Dale'in ölüm emrini verdiğinin kanıtı. Open Subtitles إثبات بان جريج هو من دبر بقتل بيرجستورم و دايل.
    Düşündük ki iki ana problemi bir araya getirmek en önemli önceliğimizdi. TED و شعرنا ان الاولوية القصوى هي بان نجمع معا نوعين من المشاكل
    Tüm diplomatlar, iş adamları veya gibi görünen herkes Pan Am ile uçuyor. Open Subtitles معظم الدبلوماسيين و رجال الأعمال ومن يدعِ أنه كذلك يسافرون عبر بان آم
    Ted bu diyara her gün doğaçlama yaparak giriyordu, biraz Tin Pan Alley tarzında şunun gibi bir doğaçlama. TED وقد دخل تيد هذا العالم يوما بعد اخر بالارتجال في نمط مشابه لنمط زقاق تين بان مثل هذا
    Cross, Washington'dan New York'a uçsaydı Pan Am uçuşunu yakalardı, ama o uçakta rahip falan yoktu. Open Subtitles لو ان كروس قد سافر من واشنطن الى نيويورك كان ليسافر على رحله بان ايريكان ولكن لا يوجد كاهنا على متن تلك الرحله
    Peter Pan çocuklarla uçardi Lois. Masallarda. Open Subtitles بيتر بان يطير مع الأطفال يا لويس في قصص الجن
    En sonunda elimi kesip, timsaha yediren Peter Pan'ı öldüreceğim! Open Subtitles وفى النهاية ساقتل بيتر بان هذا الفتى المغرور الذى قطع يدى واطعمها للتمساح
    Pan'ı getireceğime inanmadın, değil mi? Open Subtitles انت تشك فى اننى استطيع ارجاع بان اليس كذلك
    Peter Pan'in adını duymak istemiyorum! Open Subtitles وانا لااريد ان اسمع اسم بيتر بان مرة اخرى
    İtiraf etmeliyim ki Pemberley'in bu kadar harika bir malikane olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles اعترف بانه لم تكن لدي ادنى فكرة بان بيمبرلي عقار بهذه الروعة
    Düşündük ki, bu bakterileri sağır ve dilsiz hale getirirsek ne olur? TED فكرنا بان نقوم بجعل هذه البكتيريا غير قادره على الكلام او السمع
    Biliyor musun, bütün bunlar için bir adamın öldürülmüş olduğuna inanmak güç. Open Subtitles انت تعرف انه من الصعب التصديق بان رجل قد قتل بسبب هذه
    Bildiğin gibi bir söz söylemeye hakkı olmayan bir babayım. Open Subtitles كما تعلم انا لا املك اي حق بان اكون والدا
    Paan Singh dokuz tane Gujjar'ı güpegündüz öldürmüş. Open Subtitles تعرف , قام (بان سينغ) .. بقتل تسعة من عشيرة . كجر) فى وضوح النهار)
    Hemşire iğneyi yaptığında acını unutmak için Puccini'nin tüm operalarını ezbere saymıştın. Open Subtitles وشتت انتباهك عن اللقاح بان قمت بترديد اسماء اسماء اوبرات بوجيني لنفسك
    Görünüşe göre, babalar şu çocuk büyütme işinde tam teçhizatlı değiller. Open Subtitles على ما يبدو بان الآباء غير كفوئين بصورة جيدة لهذه المسائل
    Kardeşinize kendim söylersem daha az sarsıcı olur diye düşündüm. Open Subtitles لقد شعرت بان الصدمة ستكون اقل لو جأت واخبرتك بنفسى
    Ve memnuniyetle söylemek isterim ki inovasyon artık ceset bertarafına da dokundu. TED ويسعدني لأقول لكم بان الابتكار قد أثر في عالم التخلص من الجثث.
    Big Bun'a hoşgeldiniz. Siparişinizi alabilir miyim? Open Subtitles اهلا في بيغ بان هل يمكنني معرفة طلبك ؟
    Ailemiz Ban'a üye bebeğim Hyun Chul Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri Ban ki Moon'undan sonra en başarılı ikinci kişi. Open Subtitles عائلة بــان من حقها ان تفتخر الاتعرفين سكرتير الامم المتحدة بان كي مون ويليه مكانةً هو ابني بان هيون تشول
    Devon'un Kent'in mezarına gittiğini biliyoruz. Jimmy'e özür dilemek için olduğunu söyledi. Open Subtitles نعرف بان ديفون كان ليزور قبر كينت, على حد قول جيمي للاعتذار
    Ve, endişelendikleri konu bizim güvenliğimiz olduğundan, isteklerine uymayı önermekten başka yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles و قد قررو، بان هذا القلق هو لسلامتنا ، لا يمكنني فعل اي شيء ولكن اشير إلى أن نمتثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus