"بحقك" - Traduction Arabe en Turc

    • Hadi
        
    • Lütfen
        
    • Haydi
        
    • yapma
        
    • aşkına
        
    • artık
        
    • Yapmayın
        
    • ya
        
    Hadi ama bu gerçekten iyi. Radyoda bunun gibisi yok. Yok! Open Subtitles هيا بحقك, هذه أغنية جيدة حقاً لايوجد شيء كهذا على الراديو
    Hadi dostum bana yardım etmelisin, tamam mı? İçim içimi kemiriyor şurada. Open Subtitles بحقك يا رجل ، عليك مساعدتي في هذا الأمر ، أنا أموت
    Hadi ama, adamım. Bu zor bir iş. Aşağısı sıcak. Open Subtitles بحقك يا رجل انه عمل شاق و الجو حار بالاسفل
    Lütfen. Kelime oyunu yapma. Sen olmasan, burada olmazdık. Open Subtitles بحقك , هذه دلائل لم نكن لنجلس هنا لو لم يكن من أجلك
    - Haydi ama. Sevdiğin kadınla biraz zaman geçirsen ölür müsün? Open Subtitles بحقك هل ستموت إن أمضيت بعض الوقت مع المرأة التي تحبها؟
    Öyle mi? yapma, bu akşam başka bir sürprizi kaldıramam. Open Subtitles بحقك ، لا أستطيع تحمل المزيد من المفاجآت لهذه الليلة.
    Hadi ama tatlım, bugün cumartesi. Kim işten konuşmak ister ki? Open Subtitles بحقك يا عزيزتي، إنها ليلة السبت، من يريد التحدث عن العمل؟
    Hadi ama, bak. Boş. Ofiste gerçek mermi taşıyacak değilim. Open Subtitles بحقك يا صاح، أنظر، فارغ وكأنني سأحمل ذخيرة حية هنا
    Hadi ama dostum, bunun alt tarafı 5 gün sürmesi gerekiyordu. Open Subtitles بحقك يا رجل، هذا من المفترض أن يستغرق فقط خمسة أيام.
    Bir vurgun yapalım bence. - Olmaz. - Hadi ya. Open Subtitles ـ هذه آخر واحد، أقول علينا المحاولة ـ كلا، بحقك
    Hadi ama, bu kadar kolay olamaz, değil mi ? Open Subtitles بحقك ، لا يبدو الأمر بهذه السهولة أليس كذلك ؟
    Hadi ama! Bu bizim olayımız! Bunu seversin sen. Open Subtitles لا بحقك هده لعبتنا الخاصة أنت تحبين هذا الامر
    Hadi ama Midge. Komadaki bir adamı sevemez. Open Subtitles بحقك يا ميج , هي لا تستطيع ان تحب شخصا و هو في الغيبوبة ؟
    Görün tabii Papaz Dave. Hadi ama sırık fasulye. Şu şarkıyı durduracak mısın artık? Open Subtitles اطربنا يا باستر ديف بحقك أيها النحيل, هلّا أوقفت الموسيقى؟
    Hadi ama dostum. Şartlı tahliyede olduğumu biliyorsun. Open Subtitles بحقك يا رجل أنت تعلم بأنني في فترة تعليق عقوبة
    Hadi ama, üç yaşında birine mi inanacaksın? Open Subtitles بحقك . هل ستقومين بتصديق ذات الثلات سنوات ?
    Hadi ama hayatım sahada ne şekilde davranıyorsa hayatının geri kalanında da o şekilde davranış gösterecek. Open Subtitles انا اعني بحقك عزيزتي بالطريقة التي تصرفت بها بالملعب ستكون تلك الطريقة التي ستتصرف بها لبقية حياتها
    Pekâlâ, odaklanman gerek. Lütfen içme, Tanrı aşkına uyanık kal. Open Subtitles حسناً، أريدكِ أن تبقي متيقضة لا تشربي، وقفي منتصبة بحقك!
    Haydi ama. Belki de onun erkek kardeşi ya da onun gibi bir şeydir. Open Subtitles بحقك ، ربما كان لديها أخ أو شيئ من هذا القبيل
    yapma. O deli değil. Sadece senin bedenin için yanıp tutuşuyor. Open Subtitles بحقك , إنه ليس مجنوناً . إنه فقط يشتاق إلى جسمك
    Tanrı aşkına, bu kasabanın sefaletine bir son ver, Buster. Open Subtitles بحقك, خلص هذه البلدة من بؤسها,ايها الاحمق
    Tamam, beklediğimden biraz büyükmüş ama Yapmayın yahu. Open Subtitles التي جننتي فيها حسناً، إنها أكبر قليلاً مما ظننت لكن، بحقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus