"بما أن" - Traduction Arabe en Turc

    • göre
        
    • olduğu için
        
    • Madem
        
    • beri
        
    • olduğundan
        
    • çünkü
        
    • Artık
        
    • olan
        
    Hizmetçi olmadığına göre belki sizin için bir şeyler yapabilirim. Open Subtitles بما أن اليوم أجازة الخادمة ربما يكون هناك أمر ما
    Okul kayıtların büyük ihtimalle postada kaybolduğuna göre en alttan başlamak zorundasın. Open Subtitles بما أن كشف درجاتك بالتأكيد ضاع بالبريد يجب أن تبدأي من البداية
    Kadınlara hitap eden bir yer olduğu için orada çalışıyordur. Open Subtitles بما أن النادي يقدّم خدماته للنساء، أظن أنه يعمل هناك
    Ama Madem kardeşin müşterimiz 75 dolara, 32 tane sevişme pozisyonunun öğretilmesi dahil! Open Subtitles ..... لكن بما أن أخاك كان هنا مبلغ ال75 دولاراً يتضمن شرحاً لاثنين...
    Yani, tekne okyanusun dibini boyladığından beri, bu konuda güç belâ düşünebiliyorum. Open Subtitles حسناً , بما أن القارب كان بقاع المحيط أعتقد أن هذا محتمل
    Ama bu iş seninle alakalı olduğundan bunu benim için sen çözmelisin. Open Subtitles ولكن بما أن هذه المسألة قريبة منك عليك أن تحلها من أجلي
    Güzel. çünkü bu günkü laboratuar çalışmamız aradaki farkın gösterilmesi. Open Subtitles جيد بما أن عمل مختبرنا اليوم هو توضيح هذا الفارق
    Şimdi hatırladım, Paco iş bulduğu için Artık daha çok evde olacağım. Open Subtitles حسنا. بما أن باكو حصل على عمل جديد فسيكون لدي بعض الوقت
    Tüm para senin olduğuna göre, bende kendime para bulmanın yolunu bulmalıyım. Open Subtitles بما أن كل المال لك , ففكرت بطريقة أجني بها المال لنفسي
    Şimdi herşey bittiğine göre sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles بما أن كل شيء إنتهى الآن، هناك شيء أريد إخبارك به.
    Şimdi sorumuz, eski Lana döndüğüne göre yeni Dawn nerede? Open Subtitles والسؤال بما أن لانا القديمة عادت إلينا فأين داون الجديدة؟
    Evet, arefleksi Miller Fisher anlamına gelebilir, ama refleksleri kayıp değil zayıf olduğuna göre, hiç bir anlamı yok. Open Subtitles نعم، انعدام المنعكسات قد يعني متلازمة ميلر فيشر لكن بما أن المنعكسات ضعيفة لا غائبة فهذا لا يعني شيئاً
    Artık Anne burada olacağına göre ben gerekli olacağımı sanmıyorum. Open Subtitles طبعاً بما أن آن هنا فأنا غير مرغوب بوجودي هنا
    Joo Won'un seçtiği kadın olduğu için çok iyi biri olmalı. Open Subtitles بما أن كيم جو أختارها فلا بد أن تكون فتاة جيدة
    Depo sanayi bölgesinde olduğu için etrafta bir sürü benzer araç var. Open Subtitles بما أن المخزن في منطقة مصانع يوجد هنالك العديد من السيارات المتشابهة
    Madem kocası Artık benim, onun yemek kartını alacak. Open Subtitles بما أن زوجها معي الآن تقول أنها سوف تحتفظ ببطاقته التموينية
    Madem yan odadaki para babamız göçüp gitti ben de iş dünyasında kariyer yapmaya karar verdim. Open Subtitles بما أن مصدر زرقنا بالغرفة الأخرى أصابه الكساد، فقد قررت السعي وراء مستقبل مهني في التجارة. حقاً؟
    Yani, tekne okyanusun dibini boyladığından beri, bu konuda güç belâ düşünebiliyorum. Open Subtitles حسناً , بما أن القارب كان بقاع المحيط أعتقد أن هذا محتمل
    Babam garaja girdiğinden beri annemin konuşmak zorunda olduğu tek kişi benim. Open Subtitles بما أن أبى فى الجراج طوال اليوم فأنا الوحيد الذى تتكلم معه
    Artık ceplerimiz dolu olduğundan öyle yerlere davet ediliyoruz, Hardcastle. Open Subtitles والآن بما أن جيوبنا مليئة أصبحنا نُدعى إلى عروض كهذه
    Solaklar azınlıkta olduğundan sağlak ve solak oyuncular zamanlarının çoğunu sağlaklara karşı antrenman yapmakla geçirir. TED بما أن العسراء أقلية من البداية، كلا المنافسين العسراء واليمينيين سيقضون معظم وقتهم مقابلين ومتدربين ضد يمينيين.
    Bunlar bu gece duymayacağınız üç cümle, çünkü Leslie Knope seçimi kaybetti. Open Subtitles تلكَ العبارات لن تسمعوها اليوم بما أن تم التصويت لعزل ليزلي نوب
    Tartışmalı olan nokta ise sadece tek bir kravatım olması. Sanırım almayacağım. Open Subtitles لن أستفيد منها بما أن لديّ ربطة عنق واحدة ، لا أريدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus