"تتم" - Traduction Arabe en Turc

    • yapılır
        
    • ediliyor
        
    • yapılması
        
    • edilmek
        
    • olarak
        
    • edilmedi
        
    • yapılmasını
        
    • edilmedim
        
    • işler
        
    • yapıldığını
        
    • ediliyorum
        
    •   
    • şekilde
        
    • yapılmalı
        
    • yürüdüğünü
        
    Aşıların çoğu bu 160 yıllık teknolojiyle, iğne ve şırıngayla yapılır. TED معظم اللقاحات تتم بواسطة الإبرة والحقنة, هذه التقنية التي تبلغ من العمر 160 عاما
    Sürü bir alfa erkek tarafından kontrol ediliyor bir kurt sürüsüne benzer şekilde. Open Subtitles تتم قيادتهم بواسطة الذكر الاقوي كما تفعل الذئاب
    Yüz yüze yapılması gereken bir sohbet gibi geldi bana. Open Subtitles هذا يوحي بأن هذه المحادثة يجب أن تتم وجهاً لوجه
    Ama bir film festivaline davet edilmek için rol yapabilmelisiniz. Open Subtitles لكن يجب أن تكوني قادرة على التمثيل لكي تتم دعوتك إلى مهرجان الأفلام
    Doğal olarak biraz öznel bir seçimdi ama kesinlikle doğru kararı verdiğimizi düşünüyorum. Open Subtitles هذه الأمور تتم على أساس شخصي بطبيعتها لكني أعتقد أننا قمنا بالإختيار الصائب
    Üzgünüz, aramanız kabul edilmedi, lütfen kapatıp tekrar arayın. Open Subtitles آسفون, المكالمة لم تتم من فضلك إتصل ثانية
    Eğer bu anlaşmanın yapılmasını istiyorsan derhal buradan ayrılmamız gerekiyor. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تتم الصفقة فيجب أن نغادر الآن
    Ve bir daha onun doğum günü partisine hiç davet edilmedim. Open Subtitles ولم تتم دعوتي لحفلة اخرى من حفلات عيد ميلاده مجدداً
    İşler sarpa sardığında... gevşeyip eğlenmeyi bilmek cesaret ister. Open Subtitles متى الأشياء تتم في الظلام انة رجل شجاع الذي يَسْتَطيع الرَفْس و يحتفل.
    Cep telefonları ve sesli konuşmalarla ilgili benim kendi araştırmam bu aramaların yüzde 80'inin aslında dört kişiyle yapıldığını gösterir. TED بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص.
    Genelde bu tür şeyler daha gizli yapılır. Open Subtitles عادة هذه الأمور تتم بقدر أكبر من السرية.
    Genelde bu tür şeyler daha gizli yapılır. Open Subtitles عادة هذه الأمور تتم بقدر أكبر من السرية.
    Şu anda en üst düzeyde yardım ediliyor. Open Subtitles تتم مساعدتنا الآن بأعلى المستويات.
    Fakat, hâlâ yapılması gereken bir sürü şey var. Open Subtitles ولكن لازال الكثير من الأمور التي يجب أن تتم هنا
    Laboratuardaki herkesin gizlilik anlaşması var. Kimse dava edilmek istemiyor. Open Subtitles كل من في المعمل لديهم اتفاقية على السرية لا احد يريد ان تتم مقاضاته
    Hapishanede kaldığın için işlerin tam olarak nasıl yürüdüğünü biliyor olmalısın. Open Subtitles طالما كنت في السجن يجب أن تعرف بالضبط كيف تتم الأمور.
    Erkekler geride kalmasa da, o kadar teşvik edilmedi. Open Subtitles واظن الشباب لم يُهملوا بالمره ولكن لم تتم رعايتهم كما كان حال الفتيات
    Eğer bu anlaşmanın yapılmasını istiyorsan derhal buradan ayrılmamız gerekiyor. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تتم الصفقة فيجب أن نغادر الآن
    Ben niye davet edilmedim bu partiye? Open Subtitles لمَ لمْ تتم دعوتي لهذه الحفلة؟
    Brom, sadece şunu diyeceğim, Deadwood'da işler hızlı gelişir. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو أن الصفقات تتم في ديدوود بسرعة
    Dün gece,o genç adam dairesinin camından dışarı bakıyormuş, ve karşıdaki apartmanda hırsızlık yapıldığını görmüş, Open Subtitles الليلة الماضية ، ذلك الشاب كان ينظر من نافذة شقته ولاحظ أن هناك عملية سطو تتم في الشقة المقابلة له عبر الشارع
    Malesef Ikea'nın otoparkındaki bir ünlü gibi takip ediliyorum. Open Subtitles لسوء الحظ أنه تتم مراقبتي كنجمة شهيرة في مرآب سيارات مطعم
    Benim için çalış hem panzehiri hem de 100 altını bitince veririm. Open Subtitles إذا تعمل لي، سأعطيك الدواء. سويةً مع 100 قطعة ذهب عندما تتم المهمة.
    Aslında paylaşılan veriyi bildiğimde ve açık bir şekilde benim rızam istendiğinde bazı sitelerin benim alışkanlıklarımı anlamasını istiyorum. TED في الواقع، حين أعرف البيانات التي تتم مشاركتها وتطلب مني موافقتي بوضوح، أريد من بعض المواقع أن تفهم عاداتي.
    Şayet bunlara oy vermek istiyorlarsa bence de seçim yapılmalı. Open Subtitles واذا كانوا يريدون التصويت لصالح هذه الأشياء إذن أعتقد أن الانتخابات يجب أن تتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus