"تحتاج إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın
        
    • lazım
        
    • gerek
        
    • ihtiyacı
        
    • gerekiyor
        
    • gereken
        
    • ihtiyacınız
        
    • ister
        
    • ihtiyacım
        
    • gerekir
        
    • gerekmiyor
        
    • ihtiyaç
        
    • gerekli
        
    • ihtiyacımız
        
    • gerektiğini
        
    Önce ben gördüm. - Bence, senin yeni gözlüğe ihtiyacın var. Open Subtitles لا زلت أتولّى الأمر إنّه يعني بأنك تحتاج إلى نظارات جديدة
    Çok iyi. Ama plana ihtiyacın var. Kaygılı olduğunu biliyorum Buffy. Open Subtitles هذا جيد جداً عل أيه حال , أنت تحتاج إلى خطة
    Tabi bunu yapmak için dalganın biraz uzun olması lazım. Open Subtitles . تحتاج إلى قليل من الطول ليصبح تحولا جيدا لك
    İlla benimkisi gibi bir dedeniz olmasına gerek yok, tabi keşke olsaydı. TED أنت لا تحتاج إلى جدي ، وإن كنت أتمنى لو حظيتم بمثله.
    Nemli alanları için kunduzlara ve belki daha başka şeylere ihtiyacı var. TED وهي تحتاج إلى القنادس لتصنع الأراضي الرطبة، و ربما أشياء أخرى أيضا.
    Mason CTU'yu yönetmeni önermiş olabilir, ama kalman için takdirim gerekiyor. Open Subtitles جورج ماسون قد أوصى بأن تدير الوحدة ولكنك تحتاج إلى موافقتي
    Eğer çözüm gereken bir sorun görüyorsanız bence bunu yapacak olan sizsiniz. TED لو رأيتم مشكلةً تحتاج إلى حلٍ، اعتقد أنكم مَن يقومون بذلك، موافقون؟
    - Seçeneklerimi açık tutmaya çalışıyorum. - Senin seçeneğe ihtiyacın yok. Open Subtitles كنت فقط أوسع نطاق اختياري أنت لا تحتاج إلى أي خيارات
    Bunu yapmak için, seni anlayan ve destekleyen birine ihtiyacın var. Open Subtitles لكي تفعل هذا, أنت تحتاج إلى شخص يفهمك و يقوم بدعمك
    Böyle bir reklamı parayla satın alamazsın! Neden bana ihtiyacın olsun ki? Open Subtitles يمكنك شراء هذه النوعية من الدعاية ما الذى تحتاج إلى من أجله؟
    Ucu açık ayakkabıları lazım amına koyim senin! Hiçbir şey yapmamış olarak öleceğim. Open Subtitles تحتاج إلى حذائها المفتوح عند الأصابع أنا سوف أموت وأنا لم أحقق شيئًا
    Sence orkları uzak tutmamız için kaç tabur asker lazım? Open Subtitles كم عدد جحافل سوف تحتاج إلى عقد العفاريت في المكان؟
    Bunun için para, para içinse iş lazım ve burda iş miş yok. Open Subtitles هذا يتطلب أموال ولكى تحصل على أموال تحتاج إلى وظيفة ولا توجد وظائف هنا
    Bu konuda çok daha hızlı olması gerek, tamam mı? Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تكون أسرع بكثير من هذا، حسناً؟
    Bu konuda çok daha hızlı olması gerek, tamam mı? Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تكون أسرع بكثير من هذا، حسناً؟
    Bu şehrin belediye başkanı olman için üçünden ikisini ikna etmen gerek. Open Subtitles تحتاج إلى إثنين من أصل ثلاث ليتم إنتخابك عمدة فى هذه المدينة
    - Bir sürü şeyden. Hastaydı. Sürekli bakıma ihtiyacı vardı. Open Subtitles العديد من الأسباب , انها عاجزة تحتاج إلى رعاية مستمرة
    Bu kızın yardıma ihtiyacı var. Bizi içeri alacak mısınız? Open Subtitles هذه الفتاة تحتاج إلى مساعدة أتركنا ندخل من فضلك ؟
    Frekans dedektörü, dinlemeyi önleyici cihaz ve frekans bozucu gerekiyor. Open Subtitles تحتاج إلى كاشف شرائح و مفتاح خاص و خبير بالترددات
    Eh-- Üzgünüm. Arkadaşımın ve benim yapmamız gereken anlamsız, tekrarlı işlemler var. Open Subtitles معذرة، عليّ وصديقي قضاء بعض المهام التكرارية التي لا تحتاج إلى التفكير.
    Öğrenme sürecinde bir plan geliştirirseniz o ekstra zamana ihtiyacınız olmaz çünkü bunlar günlük hayatınızın bir parçası olur. TED لو وضعت خطة لعملية التعلم، لن تحتاج إلى إيجاد المزيد من الوقت، لأن ذلك سيصبح جزءًا من حياتك اليومية.
    Başlamadan önce kahve veya herhangi bir şey ister misin? Open Subtitles هل تحتاج إلى قهوة او أيّ شئ قبل أن أبدأ؟
    Hayatımda ikiniz varken başka bir erkeğe ihtiyacım mı olur? Open Subtitles من تحتاج إلى رجلاً فى حياتها فى حين أنكما لديّ؟
    Anlamı yarattıktan sonra bu anlamı yeni bir kimlikle birleştirmeniz gerekir. TED بعد أن تُصِغْ المعنى تحتاج إلى دمج ذلك المعنى بهوية جديدة.
    Evet, ama gözetleme işi değildi. Bu görevde gözetleme gerekmiyor. Open Subtitles لكن ليس فى مراقبة هذه المهمة لا تحتاج إلى مراقبة
    Balıklar sekse ihtiyaç duymazlar çünkü sadece yumurtalarını yayarlar ve suda döllerler. Open Subtitles السمكة لا تحتاج إلى الجنس، لأنها تضع بيضها ويتم تلقيحها في الماء.
    Sana gerekli olan yüzlerce komik şapka denerken müzikal tiyatro havası vermek. Open Subtitles حسناً ، هنا تحتاج إلى مقطوعة موسيقية مركبة بينما تجرب قبعات مضحكة
    başlangıç olarak 50 bin dolar aldıysak neden 100 bin dolara ihtiyacımız var? Open Subtitles لماذا تحتاج إلى 100 ألف إن كنتَ أخذت 50 ألف للدفعة الأولية ؟
    Bir keresinde, kör bir kadına burnunu estetik yaptırması gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles مثل ذات مرة, آخبرتُ إمرأة عمياء بأن تحتاج إلى عملاً للأنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus