Ajan Todd'a Andrews'a inince cesedi FBl'a teslim etmesini emrederim. | Open Subtitles | سأمر العميلة تود بأن تسلم الجثة لمباحث الفدرالية في أندروس |
Bu miktarda altını, ABD Dolarını ve Avro'yu teslim ediyorsun. | Open Subtitles | عليك أن تسلم هذه الكمية من الذهب والدولارات الأمريكية واليورو |
Conner'ı ihbar ettiğinde, kız bunları neden teslim etmedi acaba? | Open Subtitles | إذن لمّ لم تسلم الفتاة هذه الصور عندما بلغت عنه؟ |
Gitmeden önce kukuma son bir selam çakmaya ne dersin? | Open Subtitles | تريد أن تسلم على القندس مرة أخرى قبل أن اذهب؟ |
merhaba tatlım. | Open Subtitles | أوه أجل ,أنا واثق أنها تحب أن تسلم عليك إنتظر قليلاً |
İnsanlığı ilgilendiren olayların akışı içinde... Gömleğini teslim etmen lazım! | Open Subtitles | في اثناء هذه الملحمة البشرية، يجب عليك ان تسلم قميصك |
insanligi ilgilendiren olaylarin akisi içinde... Gömlegini teslim etmen lazim! | Open Subtitles | في اثناء هذه الملحمة البشرية، يجب عليك ان تسلم قميصك |
Her yandan kuşatıldın. Tek şansın, teslim olmak. | Open Subtitles | هم عندهم تغطية مِن كل زاوية فرصتك الوحيدة أَن تسلم نفسك |
Harita olsun ya da olmasın, define elimize geçene kadar hiçbir rehineyi teslim etmeyeceğiz. | Open Subtitles | ولن تسلم الرهينة حتى نضع أيدينا على الكنز |
Kendin teslim ol Holman. Geldiğin günden beri uğursuzluk getirdin. | Open Subtitles | يجب أن تسلم نفسك يا هولمان لقد كنت جوناه منذ اليوم الذي جئت فيه على السطح |
Holman, eğer teslim olmaya kalkarsan... | Open Subtitles | يا هولمان.لو أنك بذلك أي مجهود كي تسلم نفسك.. |
Stanton kalesine haber gönderip adamlarιn orduya teslim olmasιna izin verir misin? | Open Subtitles | هل تعدني بأن تسلم هؤلاء الرجال سالمين الى الجيش |
Aziz Anne, Bene Gesserit geleneğini takip ederek, bilgisini ve ruhunu teslim etti. | Open Subtitles | اتباع تاليد بينى جيزرت الكاهنه المبجله تسلم حياتها وعلمها |
teslim olması gerek, hapse girmesi gerek... ve jürinin kararını beklemesi gerek. | Open Subtitles | يجب أن تسلم نفسها وتذهب إلى السجن وندع المحلفون يبتون أمرهم فى قضيتها |
Açıklayabileceğinden ya da açıklayamayacağından eminim ama teslim olmak zorundasın. | Open Subtitles | أنا متأكد أن يمكنك أن تشرح أو لايمكنك أن تشرح , لكن يجب أن تسلم نفسك |
Evin içinde, selam ver istersen ama muhtemelen el sallamaz. | Open Subtitles | هي في المنزل يمكنك أن تسلم عليها على الأغلب لن ترد |
Böyle sorular sormadan önce bir merhaba diyemez misin? | Open Subtitles | الا تستطيع ان تسلم قبل ان تسأل سؤال مثل هذا ؟ |
Güvenlikten. Beyaz Amerikalı yetkisini yeni aldı. Binbaşı Kerry'nin yedeğiydi. | Open Subtitles | لقد تسلم تصريحه وحل مكان العميد كاري لأنه إصيب بالبرد |
"Suçluları ülkesine iade eden ülkelerden kaçınıyor." Bu çok yardımcı oldu. | Open Subtitles | يتجنب البلدان التي تسلم المجرمين هذا مفيد |
Ranier Gerhardt gibi bir adama nasıl oluyor da en büyük potansiyel tehlikeye sahip olan bir silahı veriyorsun anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم كيف استطعت أن تسلم ما هو على الأغلب أخطر سلاح عرفه العالم |
Kapatmam gerek. Evet, evet gayet iyi başa çıkıyor. selamı var. | Open Subtitles | علي أن أذهب، بلى، بلى، إنها بخير تسلم عليك. |
Ve karımı gördüğünde ona 1000 dolar nakit vermeni bekliyorum. | Open Subtitles | وأتوقع منك أن تسلم زوجتي ألف دولار نقداً عندما تراها |
Bunu yapar ve yanlış polisin eline düşerse, merkeze varmadan onu öldürürler. | Open Subtitles | اخبرها ان تسلم نفسها اذا فعلت هذا وامسك بها شرطي فاسد ستموت قبل ان تصل المحطه |
Sen işi bitirdikten sonra sana emanet bürosunun fişini ve çantanın anahtarını postalayacağım. | Open Subtitles | ... فور أن تسلم البضاعة سأرسل لك تذكرة غرفة الأيداع ... ومفتاح الحقيبة |