"جزيلاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Çok
        
    • ederim
        
    • ederiz
        
    • olun
        
    • için çok
        
    Söyleyebileceğim tek şey Çok teşekkür ederim Sebastian, ben Çok ama Çok minnettarım. TED لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك.
    Bu şekilde söylemesen daha iyi. Çok güzel bir tavsiyeydi. Open Subtitles لا , هذه نصيحة رائعة , رائعة جداً شكراً جزيلاً
    bu ülkeye büyük bir hizmet yaptın teşekkürler Çok teşekkürler. Open Subtitles لقد أديتك خدمة جليلة لهذا البلد وأنا أشكركم شكراً جزيلاً
    Az önce insan yiyen balıklara yedirdiğin adam Çok teşekkürler. Open Subtitles الرجُل الذي أطعمته للسمك الآكل للحوم البشر، شكراً جزيلاً لك
    Çok teşekkür ederim, Alf. Çok iyisin. Fazla kalmam, söz veriyorum. Open Subtitles أشكرك جزيلاً يا ألف ما ألطفك لن أتأخر ، أعدك بذلك
    Claudia? - Claire. Kyle'ın fotoğraflarını gönderdiğiniz için Çok teşekkürler. Open Subtitles شكراً جزيلاً لإرسال صور كايل إنها جميلة، و أيضاً الكتاب
    Ben övgüyü daha Çok hak ettim ama sağ olun. Open Subtitles أستحق أكثر من ذلك قليلاً و لكن شكراً جزيلاً لكم
    Teşekkürler. Çok teşekkür ederim. Sakallı arkadaşınız bir sorun çıkarır mı? Open Subtitles شكراً لكم شكراً جزيلاً هل صديقكم ذي اللحية سيكون مشكله ؟
    Arabayı çalmadan kuzu kuzu oturuyorduk... - ...Çok teşekkür ederim. Open Subtitles داخل السيارة، لا أنْ تسرق سيارتنا تحت التهديد، شكرًا جزيلاً
    Ne tatlı bir bebeksin sen. Pekâlâ, Çok teşekkürler. Görüşürüz. Open Subtitles بلى أنتِ بالفعل طفله فاتنه حسناً شكراً جزيلاً مع السلامه
    Tamam. Çok teşekkür ederim. Çok kibarsın ama benim işim bu. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك، هذا لطف منك حقاً لكن هذه هي وظيفتي
    Ama yine de Çok sağ ol. Çok kibarsın gerçekten. Open Subtitles ولكن شكراً جزيلاً لك لقد كان هذا لطيفاً جداً منك
    C.O.B., efendim yanımızda olduğun için Çok şanslıyız ve teşekkür ederiz. Open Subtitles من ثَمّ, أقول لك يا سيدى, أننا محظوظون بوجودك وشكراً جزيلاً.
    Çünkü buna mecbur değillerdir. Evet, tabii ki. Çok teşekkür... Open Subtitles لأنهم ليس عليهم أن يقولوا شيئاً شكراً جزيلاً لكم، أستأذنكم
    Daha Çok, Çok başındayız. Çok teşekkür ederim. TED نحن في وقت مبكر جداً جداً. شكراً جزيلاً لكم.
    Benim için bir zevkti. Çok teşekkür ederim. TED إذاً فقد كان من دواعي سروري، شكراً جزيلاً لكم.
    TR: Maks Little ve herkese Çok teşekkürler. TED توم رايلي: شكراً جزيلاً. إنه ماكس ليتل يا ناس.
    Elon Musk, keşke bütün bir günümüz olsa, TED'e geldiğin için Çok teşekkürler. TED إلون مسك، أتمنى لو كان لنا جميعاً يوم ممتاز، لكن شكراً جزيلاً لمجيئك إلى تيد.
    RP: Mükemmel. Mükemmel bir cevap. Çok teşekkürler Hendrik. TED ريان: جواب رائع، شكراً جزيلاً لك، هندريك.
    Evet, söz etmişti. Bayan Newman, yardımlarınız için teşekkür ederim. Open Subtitles ـ أجل ـ شكراً جزيلاً يا آنسة نيومان علي مساعدتك
    Go Yeong Jae'nin defilesine geldiğiniz için hepinize teşekkür ederiz. Open Subtitles شكرا جزيلاً للجميع سيبدأ بعد قليل عرض غو يونع جاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus