Ve bu soru şekil değiştirerek hepimiz yapmaya çalıştığımızda nasıl iyi oluruza döndü. | TED | ثم يصبح سؤالا عن, كيف يمكننا جميعا أن ننجح فيما نحاول فعله ؟ |
Aşırı düşük maliyetlidir, hepimiz bunun ne anlama geldiğini biliyoruz. | TED | إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث. |
Buradaki biri 25 yıl alacak ya da Hepiniz öleceksiniz, seçiminizi yapın. | Open Subtitles | أحدكم هنا سيسجن لخمسة و عشرين عاما أو ستكونون جميعا في ورطة |
Tamamen sanal gerçekliğe girelim ve Herkes siber uzayda buluşsun. | TED | سنستعمل كلنا تقنية الواقع الافتراضي، ونلتقى جميعا في الفضاء الإلكتروني. |
Hepsini tekrar bulması ve hepsinin hayatta olduğu bulması bir hafta sürdü. | TED | وقد استغرقت أسبوعا للعثور عليهم جميعا مرة أخرى واكتشاف أنهم قد نجوا. |
millet, bu hafta sonu Joey'e sürpriz yapmaya Las Vegas'a gideceğiz. | Open Subtitles | اسمعوا نهاية الاسبوع سنذهب جميعا للاس فيجاس ونفاجئ جوي بالاضافة لي |
hepimizin bildiği gibi, grup içerisinde karar verdiğimizde işler her zaman yolunda gitmiyor. | TED | ونعلم جميعا أنه عندما نتخذ القرارات بشكل جماعي، فإنها لا تكون دائما صائبة. |
Daedalus şehrin içine bir savaş başlığı ışınlar ve hepimizi buharlaşırız. | Open Subtitles | فإن الديدالوس سترسل رأس حربي إلى المدينة و نحن جميعا سنتبخر |
İşte bu hepimiz için yeni türde riskler demek olacaktır. | TED | و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا |
hepimiz bir küp görüyoruz. Çünkü, hepimiz, her birimiz oluşturduğumuz küpü görüyoruz. | TED | نحن جميعا نرى مكعبا لأننا وكل واحد فينا ينشئ المكعب الذي يراه |
Çünkü hepimiz üretim ve dizayn için kalkülüs araçları kullanıyoruz. | TED | ذلك لأننا جميعا نستخدم أدوات حساب التفاضل والتكامل للتصنيع والتصميم. |
benim Climb and Ride' ıma (Tırman ve Bin) katılmalarını sağlayabilirsem o zaman hepimiz istediğimizi elde etmiş oluruz." | TED | ولكن أذا كنت أستطيع أن أجعل اناس اخرين ينضمون الي ويتسلقون ويركبوا معي عندها سنحصل جميعا على ما نريد |
Çok güzel bir gündü, umarım Hepiniz kalıp tadını çıkartırsınız. | Open Subtitles | هذا يوم عظيم, وآمل أن تبقوا جميعا معنا لتستمتعوا به. |
İhtiyat ve 31 numaralı batarya ekibi hariç Herkes gemiyi terk etsin. | Open Subtitles | عدا طاقم التأمين و طاقم المدفعيه 31 أريدكم جميعا أن تخلوا السفينه |
Bütün Hepsini öldürecek! Eger geç önce-I, teknede insanlar istiyorum. | Open Subtitles | سنقتلهم جميعا أريد الناس على متن السفينة، قبل أن تقفز |
Şuna bakın hele, maymun kardeş saat kullanmayı öğrenmiş millet. Ayrıca... | Open Subtitles | انظروا جميعا للقرد , يعرف كيف يستخدم ساعة المؤقت ,إنه يحســ,ْ |
Bir Fransız rahip hepimizin bir tür telepatiyle birleşeceğimize inanır. | Open Subtitles | الكاهن الفرنسى يعتقد اننا جميعا نمتلك سويا نوع من التخاطر |
Eğer Maltazar şişedekini içerse, hepimizi toza çevirir. Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | وإذا شرب مالتزارد من القنينة سيسحقنا جميعا , إلا تفهمون؟ |
İnsanlara aittir ve Herkese açık olmalıdır, çünkü biz hepimiz doğal kâşifleriz. | TED | فهو ينتمي إلى الشعب، وعليه أن يكون متاحا للجميع، لأننا جميعا مستكشفون طبيعيون. |
Hepinize gerçekten çok teşekkür ederim. Hepinizi görmekten çok mutlu oldum. | Open Subtitles | أنا سعيد برؤيتكم جميعا وأتمني أن يكون هناك الكثير من الجعه |
Bugün, yani 100 yıl sonra, Hepinizi, benimle -37 yaşında ve Yale mezunu bir profesörle- müthiş bir yolculuğa davet ediyorum. | TED | إذن اليوم، بعد 100 سنة، أدعوكم جميعا في رحلة رائعة معي، خريجة جامعة ييل وأستاذة جامعية بالغة من العمر 37 عاما، |
Tıbbi muayene, tedavi, ilaçlar: bunların Hepsi devlet tarafından karşılanıyor. | TED | الإستشارات الطبية و العلاج الطبي و الدواء: تقدمها جميعا الدولة. |
Hepinizin şahit olduğu gibi, tüm hayatım boyunca erdemli ve onurlu bir Prens oldum ve sözümden hiç caymadım. | Open Subtitles | لقد كنت طوال حياتي أمير للفضيلة والشرف كما يمكنكم جميعا ان تشهدوا بذلك ولم أكن أبدا قد خالفت كلامي |
Tamam mı? Şimdi üçe kadar sayacağım ki hep beraber söyleyelim. | TED | أليس كذلك؟ حسنا، سأقوم بالعد، حتى لا نفعل ذلك جميعا معا. |
Ve organizmaların, sizi temin ederim, tüm öncelikleri düzen içindedir. | TED | و الكائنات الحية، أؤكد لكم ، لها جميعا أولويات منتظمة. |