"جميعا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hepimiz
        
    • Hepiniz
        
    • Herkes
        
    • Hepsini
        
    • millet
        
    • hepimizin
        
    • hepimizi
        
    • Herkese
        
    • Hepinize
        
    • Hepinizi
        
    • Hepsi
        
    • Hepinizin
        
    • hep
        
    • her
        
    • tüm
        
    Ve bu soru şekil değiştirerek hepimiz yapmaya çalıştığımızda nasıl iyi oluruza döndü. TED ثم يصبح سؤالا عن, كيف يمكننا جميعا أن ننجح فيما نحاول فعله ؟
    Aşırı düşük maliyetlidir, hepimiz bunun ne anlama geldiğini biliyoruz. TED إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث.
    Buradaki biri 25 yıl alacak ya da Hepiniz öleceksiniz, seçiminizi yapın. Open Subtitles أحدكم هنا سيسجن لخمسة و عشرين عاما أو ستكونون جميعا في ورطة
    Tamamen sanal gerçekliğe girelim ve Herkes siber uzayda buluşsun. TED سنستعمل كلنا تقنية الواقع الافتراضي، ونلتقى جميعا في الفضاء الإلكتروني.
    Hepsini tekrar bulması ve hepsinin hayatta olduğu bulması bir hafta sürdü. TED وقد استغرقت أسبوعا للعثور عليهم جميعا مرة أخرى واكتشاف أنهم قد نجوا.
    millet, bu hafta sonu Joey'e sürpriz yapmaya Las Vegas'a gideceğiz. Open Subtitles اسمعوا نهاية الاسبوع سنذهب جميعا للاس فيجاس ونفاجئ جوي بالاضافة لي
    hepimizin bildiği gibi, grup içerisinde karar verdiğimizde işler her zaman yolunda gitmiyor. TED ونعلم جميعا أنه عندما نتخذ القرارات بشكل جماعي، فإنها لا تكون دائما صائبة.
    Daedalus şehrin içine bir savaş başlığı ışınlar ve hepimizi buharlaşırız. Open Subtitles فإن الديدالوس سترسل رأس حربي إلى المدينة و نحن جميعا سنتبخر
    İşte bu hepimiz için yeni türde riskler demek olacaktır. TED و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا
    hepimiz bir küp görüyoruz. Çünkü, hepimiz, her birimiz oluşturduğumuz küpü görüyoruz. TED نحن جميعا نرى مكعبا لأننا وكل واحد فينا ينشئ المكعب الذي يراه
    Çünkü hepimiz üretim ve dizayn için kalkülüs araçları kullanıyoruz. TED ذلك لأننا جميعا نستخدم أدوات حساب التفاضل والتكامل للتصنيع والتصميم.
    benim Climb and Ride' ıma (Tırman ve Bin) katılmalarını sağlayabilirsem o zaman hepimiz istediğimizi elde etmiş oluruz." TED ولكن أذا كنت أستطيع أن أجعل اناس اخرين ينضمون الي ويتسلقون ويركبوا معي عندها سنحصل جميعا على ما نريد
    Çok güzel bir gündü, umarım Hepiniz kalıp tadını çıkartırsınız. Open Subtitles هذا يوم عظيم, وآمل أن تبقوا جميعا معنا لتستمتعوا به.
    İhtiyat ve 31 numaralı batarya ekibi hariç Herkes gemiyi terk etsin. Open Subtitles عدا طاقم التأمين و طاقم المدفعيه 31 أريدكم جميعا أن تخلوا السفينه
    Bütün Hepsini öldürecek! Eger geç önce-I, teknede insanlar istiyorum. Open Subtitles سنقتلهم جميعا أريد الناس على متن السفينة، قبل أن تقفز
    Şuna bakın hele, maymun kardeş saat kullanmayı öğrenmiş millet. Ayrıca... Open Subtitles انظروا جميعا للقرد , يعرف كيف يستخدم ساعة المؤقت ,إنه يحســ,ْ
    Bir Fransız rahip hepimizin bir tür telepatiyle birleşeceğimize inanır. Open Subtitles الكاهن الفرنسى يعتقد اننا جميعا نمتلك سويا نوع من التخاطر
    Eğer Maltazar şişedekini içerse, hepimizi toza çevirir. Anlamıyor musunuz? Open Subtitles وإذا شرب مالتزارد من القنينة سيسحقنا جميعا , إلا تفهمون؟
    İnsanlara aittir ve Herkese açık olmalıdır, çünkü biz hepimiz doğal kâşifleriz. TED فهو ينتمي إلى الشعب، وعليه أن يكون متاحا للجميع، لأننا جميعا مستكشفون طبيعيون.
    Hepinize gerçekten çok teşekkür ederim. Hepinizi görmekten çok mutlu oldum. Open Subtitles أنا سعيد برؤيتكم جميعا وأتمني أن يكون هناك الكثير من الجعه
    Bugün, yani 100 yıl sonra, Hepinizi, benimle -37 yaşında ve Yale mezunu bir profesörle- müthiş bir yolculuğa davet ediyorum. TED إذن اليوم، بعد 100 سنة، أدعوكم جميعا في رحلة رائعة معي، خريجة جامعة ييل وأستاذة جامعية بالغة من العمر 37 عاما،
    Tıbbi muayene, tedavi, ilaçlar: bunların Hepsi devlet tarafından karşılanıyor. TED الإستشارات الطبية و العلاج الطبي و الدواء: تقدمها جميعا الدولة.
    Hepinizin şahit olduğu gibi, tüm hayatım boyunca erdemli ve onurlu bir Prens oldum ve sözümden hiç caymadım. Open Subtitles لقد كنت طوال حياتي أمير للفضيلة والشرف كما يمكنكم جميعا ان تشهدوا بذلك ولم أكن أبدا قد خالفت كلامي
    Tamam mı? Şimdi üçe kadar sayacağım ki hep beraber söyleyelim. TED أليس كذلك؟ حسنا، سأقوم بالعد، حتى لا نفعل ذلك جميعا معا.
    Ve organizmaların, sizi temin ederim, tüm öncelikleri düzen içindedir. TED و الكائنات الحية، أؤكد لكم ، لها جميعا أولويات منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more