Cooney geri dönülmez bir yanlış yapabilir. 14 askere mal olan bir şey değil, büyük bir şeye. | Open Subtitles | خطأه التالى يمكن ان يكون خطا كبير ليس الاربعه عشر رجلا , لكن شيئا كبيرا |
Bu evlerden birinde yanlış bir şeyler yapılıyor olmasına inanmak zor. | Open Subtitles | من الصعب أن تتخيل أن هناك خطا يحدث في أحد تلك البيوت |
Nazik ve arkadaşça olmaya çalışıyorum ama bir yerde hata yaptığım çok açık. | Open Subtitles | حاولت ان اكون صدوق و طيب و لكن اكيد اني اقوم يشئ خطا |
- Eve gitsem iyi olacak. - hata yapıyorsun. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان اذهب للمنزل انتى تفهمين خطا |
Büyük çılgın zorluklarla bir sorun yok. | TED | لا يوجد اي خطا في القيام بتحديات كبيرة ومجنونة. |
Navigasyon hatası yüzünden yanlış koordinatlara sıçramış olabilirler ya da... | Open Subtitles | ربما قد يكون خطا في الملاحة ياسيدي .. وقاموا بالعبور الي احداثيات خاطئة |
Çünkü prenses oradaydı. yanlış! Hayvanları vadiye doğru süren onun güzelliğiydi. | Open Subtitles | خطا,لقد كانت الجميله التي قادت الوحش الي الفرس |
Ama o an ölümcül bir hata yaptıklarını anladılar. - Bu defa yanlış bara girmişlerdi. | Open Subtitles | و لكنهم اقترفوا خطا جسيما و اختاروا الحانه الخاطئه |
Aptalca bir şey yapmanı engelliyorum, arabaya bin. Binmeyeceğim! Niles, bunun yanlış olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ـ امنعك من عمل شيء غبي ـ انا اعلم ان هذا خطا |
1990"da yanlış numaraydı. Şimdi doğru numara olması gerekir. | Open Subtitles | لقد رقم خطا في 1990 ولكنه يجب ان يكون صحيحا الآن |
- Bu düzen yanlış. Bütün ayak işlerini biz yapıyoruz ve hala perakende fiyatı alıyoruz. | Open Subtitles | هناك خطا.نحن نعمل بجد ومازلنا ندفع اقساط |
Bir hata olmalı. Randevuyu ben bizzat kendisinden almıştım. | Open Subtitles | لابد أن في الأمر خطا ما لقد حصلت على هذا الموعد منه شخصيا |
Bugün bir tutuklama oldu ve bu hata değildi. | Open Subtitles | نعم تم ايقاف شخص واحد اليوم وصدقني انه لم يكن هناك خطا |
Onun suç kaydı var. Doğru, burada çok ciddi bir hata yapıldı ve bu orduya katılamaması gerekiyordu. | Open Subtitles | فعنده ملف جنائي حافل , هذا صحيح حدث هنا خطا |
bu fakir insanlarda sorun olan, yani onlarda olmayan tek şeyin para olduğunu ve bunun da tedavi edilebilir bir durum olduğunu keşfettik. | TED | ما اكتشفنا انه خطا عند الفقراء هو انهم لايملكون المال، وهي حالة قابلة للشفاء. |
Şimdi benden kaçarsanız hayatımın en mühim hatası olursunuz. | Open Subtitles | اذا رحلت عني الان سترتكبين اكبر خطا في حياتي |
Ama derinlerde bir yerlerde aşamayacağın bir çizgi olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | ولكن في داخلك تعرف ان هناك خطا لا يمكنك اجتيازه |
- Ama Çavuş, bu bir hataydı. - O adamı tanımıyorsun, Jackson. | Open Subtitles | ولاكن سامل , هناك خطا انت لا تعرف هذا الشخص , جاكسون |
- ters giden birşey bulamadım. - Orada kesinlikle ters giden bir şey var. | Open Subtitles | انا لا ارى اى شىء خطا هناك بالتاكيد شىء خطا |
Bir ihbar hattı oluşturduk ve katilin robot resmi basına dağıtıldı. | Open Subtitles | لقد أنشأنا خطا للاخباريات و رسم تقريبي للمشتبه به سيتم اعطائه للاعلام |
Herhangi bir tarafında yanlışlık olursa tadı mahvolur. | Open Subtitles | مع الاخذ بالاعتبار,ان اصغر خطا سيعرض الطبق كله للتلف |
Eğer açık bir hat bırakırsam, belki onu kodu kullanırken yakalayabilirim. | Open Subtitles | اذا تركت خطا مفتوحا ربما امسكها وهي تضع الشفره |
Cantor bir çizgi almaya karar verdi ve bu çizginin ortasını sildi ve elindeki bu iki çizgiyi aynı işlemden geçirdi, ve aynı işlemi tekrarladı. | TED | حيث قرر كانتر أن يرسم خطا ثم يمحو ثلثه الأوسط, ثم يعيد نفس العملية مع الخطين الحاصلين, طريقة عودية. |
- Bu yanlıştı? Daha hızlı olabilirdi. | Open Subtitles | -وكان الامر فيه خطا كان يجب ان يكون سريعا |
Kız arkadaşıma hakaret etti. Henri'nin suçu. O Fransız. | Open Subtitles | مستر جروين, لقد أهان صديقتي إنه خطا هنري كله, غنه فرنسي |