ويكيبيديا

    "خطا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yanlış
        
    • hata
        
    • sorun
        
    • hatası
        
    • çizgi
        
    • hataydı
        
    • ters
        
    • hattı
        
    • yanlışlık
        
    • hat
        
    • çizgiyi
        
    • yanlıştı
        
    • suçu
        
    Cooney geri dönülmez bir yanlış yapabilir. 14 askere mal olan bir şey değil, büyük bir şeye. Open Subtitles خطأه التالى يمكن ان يكون خطا كبير ليس الاربعه عشر رجلا , لكن شيئا كبيرا
    Bu evlerden birinde yanlış bir şeyler yapılıyor olmasına inanmak zor. Open Subtitles من الصعب أن تتخيل أن هناك خطا يحدث في أحد تلك البيوت
    Nazik ve arkadaşça olmaya çalışıyorum ama bir yerde hata yaptığım çok açık. Open Subtitles حاولت ان اكون صدوق و طيب و لكن اكيد اني اقوم يشئ خطا
    - Eve gitsem iyi olacak. - hata yapıyorsun. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان اذهب للمنزل انتى تفهمين خطا
    Büyük çılgın zorluklarla bir sorun yok. TED لا يوجد اي خطا في القيام بتحديات كبيرة ومجنونة.
    Navigasyon hatası yüzünden yanlış koordinatlara sıçramış olabilirler ya da... Open Subtitles ربما قد يكون خطا في الملاحة ياسيدي .. وقاموا بالعبور الي احداثيات خاطئة
    Çünkü prenses oradaydı. yanlış! Hayvanları vadiye doğru süren onun güzelliğiydi. Open Subtitles خطا,لقد كانت الجميله التي قادت الوحش الي الفرس
    Ama o an ölümcül bir hata yaptıklarını anladılar. - Bu defa yanlış bara girmişlerdi. Open Subtitles و لكنهم اقترفوا خطا جسيما و اختاروا الحانه الخاطئه
    Aptalca bir şey yapmanı engelliyorum, arabaya bin. Binmeyeceğim! Niles, bunun yanlış olduğunu biliyorum. Open Subtitles ـ امنعك من عمل شيء غبي ـ انا اعلم ان هذا خطا
    1990"da yanlış numaraydı. Şimdi doğru numara olması gerekir. Open Subtitles لقد رقم خطا في 1990 ولكنه يجب ان يكون صحيحا الآن
    - Bu düzen yanlış. Bütün ayak işlerini biz yapıyoruz ve hala perakende fiyatı alıyoruz. Open Subtitles هناك خطا.نحن نعمل بجد ومازلنا ندفع اقساط
    Bir hata olmalı. Randevuyu ben bizzat kendisinden almıştım. Open Subtitles لابد أن في الأمر خطا ما لقد حصلت على هذا الموعد منه شخصيا
    Bugün bir tutuklama oldu ve bu hata değildi. Open Subtitles نعم تم ايقاف شخص واحد اليوم وصدقني انه لم يكن هناك خطا
    Onun suç kaydı var. Doğru, burada çok ciddi bir hata yapıldı ve bu orduya katılamaması gerekiyordu. Open Subtitles فعنده ملف جنائي حافل , هذا صحيح حدث هنا خطا
    bu fakir insanlarda sorun olan, yani onlarda olmayan tek şeyin para olduğunu ve bunun da tedavi edilebilir bir durum olduğunu keşfettik. TED ما اكتشفنا انه خطا عند الفقراء هو انهم لايملكون المال، وهي حالة قابلة للشفاء.
    Şimdi benden kaçarsanız hayatımın en mühim hatası olursunuz. Open Subtitles اذا رحلت عني الان سترتكبين اكبر خطا في حياتي
    Ama derinlerde bir yerlerde aşamayacağın bir çizgi olduğunu biliyorsun. Open Subtitles ولكن في داخلك تعرف ان هناك خطا لا يمكنك اجتيازه
    - Ama Çavuş, bu bir hataydı. - O adamı tanımıyorsun, Jackson. Open Subtitles ولاكن سامل , هناك خطا انت لا تعرف هذا الشخص , جاكسون
    - ters giden birşey bulamadım. - Orada kesinlikle ters giden bir şey var. Open Subtitles انا لا ارى اى شىء خطا هناك بالتاكيد شىء خطا
    Bir ihbar hattı oluşturduk ve katilin robot resmi basına dağıtıldı. Open Subtitles لقد أنشأنا خطا للاخباريات و رسم تقريبي للمشتبه به سيتم اعطائه للاعلام
    Herhangi bir tarafında yanlışlık olursa tadı mahvolur. Open Subtitles مع الاخذ بالاعتبار,ان اصغر خطا سيعرض الطبق كله للتلف
    Eğer açık bir hat bırakırsam, belki onu kodu kullanırken yakalayabilirim. Open Subtitles اذا تركت خطا مفتوحا ربما امسكها وهي تضع الشفره
    Cantor bir çizgi almaya karar verdi ve bu çizginin ortasını sildi ve elindeki bu iki çizgiyi aynı işlemden geçirdi, ve aynı işlemi tekrarladı. TED حيث قرر كانتر أن يرسم خطا ثم يمحو ثلثه الأوسط, ثم يعيد نفس العملية مع الخطين الحاصلين, طريقة عودية.
    - Bu yanlıştı? Daha hızlı olabilirdi. Open Subtitles -وكان الامر فيه خطا كان يجب ان يكون سريعا
    Kız arkadaşıma hakaret etti. Henri'nin suçu. O Fransız. Open Subtitles مستر جروين, لقد أهان صديقتي إنه خطا هنري كله, غنه فرنسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد