"سأحضر" - Traduction Arabe en Turc

    • getireyim
        
    • getireceğim
        
    • alayım
        
    • getiririm
        
    • Ben
        
    • geliyorum
        
    • alırım
        
    • getiriyorum
        
    • geleceğim
        
    • bulacağım
        
    • çağırayım
        
    • çağıracağım
        
    • alıp
        
    • gelirim
        
    • bulayım
        
    Üzgünüm, Marie. Dinle, sen de otur. Sana soda getireyim. Open Subtitles آسفة يا ماري ، تفضلي بالجلوس سأحضر لك بعض الصودا
    Sana içecek bir şey getireyim. Elma şarabı yada saparna? Open Subtitles سأحضر لك مشروباً أتريدين شراب التفاح الغازي أم نوعاً آخر؟
    para getireceğim. saat 9:00'da ormandaki yön tabelasının orada buluşuruz. Open Subtitles سأحضر المال قابلنى عند اللافتة فى الغابة فى التاسعة مساءً
    Sen toplanırken Ben arabayı alayım, dışarıda buluşuruz. Open Subtitles سأحضر سيارتي بينما تقبضين النقود، وسأوافيكِ بالخارج.
    Gidip siparişlerinizi söyleyeyim, salata tabaklarınızı ve içeceklerinizi hemen getiririm. Open Subtitles حسناً، سآمر بإعداد طلباتكم و سأحضر الآن مشروباتكم و السلطات
    Harika, bu harika olacak. Ben gazeteyi alıp neler oynuyormuş bakayım. Open Subtitles عظيم , سيكون ذلك عظيماً سأحضر الصحيفة وأري ما الذي يعرضونه
    Pekala, muhbirin sana anlattıklarını tutuklama emri başvurusuna ekle. Hemen geliyorum. Open Subtitles أدرج ما أخبرك بهِ المُحقق الجنائيّ في طلب التصريح، سأحضر فورًا
    Haydi, tadı oldukça kötüdür. Sana içecek bir şey getireyim. Open Subtitles هيا، لا بد أن مذاق فمك سئ سأحضر لكِ صودا
    Neden siz çocuklar dışarıda beklemiyorsunuz, gideyim de Brandon'ı getireyim? Open Subtitles لما لا تنتظرونَ أيها الأولادُ في الخارج، وأنا سأحضر براندون؟
    Şu anda su yasak sana, canım. Limonlu çubuklardan getireyim. Open Subtitles يمكنك أن تشرب ماء , لكني سأحضر لك كأس ليمون
    Sen ruju getir, Ben de sütyenle tenis toplarını getireyim. Open Subtitles احضري أحمر الشفاه وانا سأحضر حمالة الصدر و كرات التنس
    Biraz antibiyotik krem getireceğim böylece seni rahat ve mikropsuz tutabiliriz. Open Subtitles سأحضر لك بعض الكريم مضاد حيوي حتي تبقين جميلة وغير مصابة.
    Bu işi bitirdikten sonra, size yeterli miktarda para getireceğim. Open Subtitles بعد أن أنهي هذه المهمة سأحضر بعض النقود لترتيب أموركم
    Bu adamdan D.N.A örneği alman için gereken izni getireceğim. Open Subtitles سأحضر لك مذكرة لجمع عينات الحمض النووي من هذا الرجل
    Aksi olsaydı bunu bilirdim. Mantomu alayım. Open Subtitles رأسك قمة حتى فيها منغمس فانت وجدها، اذا معطفى سأحضر
    - Şunu alayım. - Bir iki bardak alayım. Open Subtitles ـ دعنى اّخذ هذه سأحضر كوبا أو إثنين , يمكننى أن أفعله
    Öyle iyi bir elbise getiririm ki gelin bile çok adi görünür. Open Subtitles سأحضر لها بشده .. لدرجه ان العروس ستكون ككيس ابيض من الهراء
    Ben onu alırım, sen onları buradan belirtmek için hazır ol. Open Subtitles سأحضر لها، وتحصل على استعداد لمحجر العين لهم للخروج من هنا.
    Pekala, muhbirin sana anlattıklarını tutuklama emri başvurusuna ekle. Hemen geliyorum. Open Subtitles أدرج ما أخبرك بهِ المُحقق الجنائيّ في طلب التصريح، سأحضر فورًا.
    Batılı bilim insanlarını, girişimcileri ve öğrencileri, dünyanın en iyi üniversitelerindeki en iyi bilimi, beraberimde Afrika'da yaşamaya ve çalışmaya getiriyorum. TED سأحضر معي علماء غربيين، ورجال أعمال وطلاب، أفضل العلوم من أفضل الجامعات في العالم، للعمل والعيش في أفريقيا.
    Kahve almak için gideceğim. Kahveyle geleceğim. Küçük bir kaza olacak. Open Subtitles سأحضر القهوة و أعود بها ثم حادث صغير، و تسقط القهوة
    Bu saatten sonra bundan bir tane daha nerede bulacağım Ben? Open Subtitles من أين سأحضر واحدة من هذه في هذا الوقت من اليوم؟
    Ben sana birkaç boyama kitabı getireyim ve gidip sana bakması için bir doktor çağırayım. Open Subtitles سأحضر لك دفاتر تلوين، وسيأتي لك الطبيب انا لا احب الأطباء.
    Resmi bir sorgulama olmayacak. Onu pazar günü çağıracağım. Open Subtitles عزيزتى سيكون ذلك بصفة غير رسمية سأحضر يوم أحد
    Eşyalarımı almak ve sana hoşça kal... demek için gelirim. Open Subtitles سأحضر وأخذها وأودعك ولكن قبل أن آتى سوف أتصل بك
    Sen otur. Ben Franca'yı bulayım. Hemen dönerim. Open Subtitles استريحى هنا لحظة واحدة سأحضر السيدة فرانكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus