"شاب" - Traduction Arabe en Turc

    • çocuk
        
    • biri
        
    • erkek
        
    • adamla
        
    • erkekle
        
    • delikanlı
        
    • gençsin
        
    • biriyle
        
    • genç adam
        
    • birini
        
    • çocukla
        
    • adamın
        
    • adamı
        
    • birisin
        
    • erkeğin
        
    Garip biri. Bir çocuk gibi. Yaşına göre çok genç. Open Subtitles انه مضحك , انه كالطفل هو شاب جدا بالنسبة لسنه
    - Hoş bir çocuk değil mi? - Onun kiminle çıktığını biliyorum. Open Subtitles ـ إنه شاب لطيف للغاية ـ إنني أعرف مع مَن سوف يذهب
    Buna inanamıyorum. Bu gece burada kesinlikle hiç erkek yok. Open Subtitles لا أصدق ذلك، ليس هناك أي شاب وسيم هنا الليلة
    Öğrenci Birliği Barlarında bir adamla tanıştığımda zaten bir sevgilim vardı. Open Subtitles كان لديّ صديق حميم بالفعل. عندمـا قابلت شاب بأحدي مباني الجامعة.
    Geçen gece kardeşini bir erkekle gördüm. Kardeşin kaç yaşında? Open Subtitles أنا رايت أختك تررافقك شاب الليله الماضيه كم عمرها ؟
    Ülkede gidip o lanet olası Kaiser'i ezmek istemeyen delikanlı yoktur diye düşünüyorum. Open Subtitles لا أظن أن هناك شاب في الدولة لا يريد تحطيم هذا القيصر اللعين.
    Hadi ama, gençsin, zenginsin ve kadınları azdıran bir yüzün var. Open Subtitles بربك، أنت شاب ، أنت ثري و وجهك يعطي المرأة إنتصاب
    Bir çocuk erkekliğe adım atıyor. Bu iş bitene kadar saklanmalıyız. Open Subtitles انه شاب يتلقى مبادىء دينية لكننا يجب ان نختبأ حتى ينتهوا
    Her zengin çocuk ruhsuz değildir ve her psikolog da rüyalarla ilgilenmez. Open Subtitles ليس كل شاب ثري ينقصه الشعور ولا كل طبيب نفسي يهتم بالأحلام
    Yani, pek de sevmediğin bir çocuk için yalan mı söyleyeceksin? Open Subtitles إذاً، يجب عليك الكذب من أجل شاب حتى أنك لا تحبه؟
    Çok ilginç biri. Kitaplardan ve bir sürü şeyden bahsettik. Open Subtitles أنه شاب مسلى.لقد تحدثنا عن الكتب والعديد من الأشياء الأخرى.
    Aslında, bu adam başka biri olmalı, rahip olmamalı, ve yaşamalı. Ölmemeli. Open Subtitles في الحقيقة، إنها عن شاب آخر ليس قدّيس ، ويعيش لا يموت
    Herhangi bir erkek bana onu verse, bırak saati adamı çöpe atarım. Open Subtitles تبا لهذة العاطفة أي شاب سيعطيني شيء كهذا سأتخلى عنه في الحال
    O zaman farklıydı. Bir erkek için okulu bırakacağını sanmıştı. Open Subtitles كان ذلك مختلفا, ظنت أنكي أردتي ترك المدرسة لأجل شاب
    Bu da benim işe giderken bayrak rozeti takan bir adamla son çıkışım. Open Subtitles وهذه هي المرة الأخيرة التي أخرج فيها بموعد مع شاب يرتدي علما للعمل
    Ve belliki Georgia'lı bir erkekle evlenmek normal, ancak Teksaslı bir saç kesimine sahip olmak değil. TED ويبدو انه من الملائم لها الزواج من شاب من جورجيا ولكن ليس من الملائم ان يكون الشعر من تكساس
    Hayatı boyunca paranoyadan son derece muzdarip olmuş bir delikanlı vardı. Open Subtitles لدينا رجل شاب ، يُعاني بشدة طوال حياته من جنون الإرتياب
    Daha çok gençsin. Zengin olmak için daha çok zamanın var. Open Subtitles أنت شاب , لديك ما يكفى من الوقت لتجمع ثلاث أو أربع ثروات
    Hem zaten pantolonu seninkinden daha dar biriyle çıkmak ister miydin? Open Subtitles بخلاف ذلك، أ تريدين فعلا مواعدة شاب بنطاله أضيق من بنطالك؟
    Bekle arkandaki genç adam çabucak medikal bir soru soracak. Open Subtitles مهلاً، ثمة شاب يقف وراءك ويريد طرح سؤال طبي سريع
    Karanlık bir oda, birkaç insan ve sandalyeye bağlanmış birini gördüm. Open Subtitles ، رأيت غرفة مظلمة ، بعض الناس و شاب مقيد بالكرسي
    Yaşlanan güzel, genç seksi çocukla ameliyatı başlamadan önceki son zevkini yaşıyor. Open Subtitles شاب جذاب وصغير شيخوخة الجمال تتمتع بماضيها الحر قبل بدء العمليات الجراحية
    Birgün çelimsiz adamın teki bir Kuzey Bölgesi kafesine girmiş... Open Subtitles في يوم ما دخل شاب صغير مقهى في المنطقة الشمالية
    Geçen gün bana benimle gurur duyduğunu söyledi. "İyi birisin" dedi. Ama değilim. Open Subtitles أخبرني في يوم قريب أنّه فخور بي، وأنّي شاب طيّب، لكنّي لست كذلك.
    Klişe olan şey bir erkeğin bir kızı etkilemek için okulu sevmesidir. Open Subtitles المُبتذل هو ان يحاول شاب نيل إعجاب فتاه عولاً على شيء مدرسيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus