"ضعيفة" - Traduction Arabe en Turc

    • savunmasız
        
    • zayıfsın
        
    • zayıftı
        
    • kötü
        
    • düşük
        
    • az
        
    • hassas
        
    • zayıfım
        
    • kırılgan
        
    • zayıf
        
    • aciz
        
    • zayıftır
        
    • narin
        
    • zayıftım
        
    • güçsüzsün
        
    Kızım kör. O kör, küçük, savunmasız ve narin bir kız. Open Subtitles ابنتي عمياء ، إنها عمياء و صغيرة و عاجزة و ضعيفة
    GüçIü büyüler yapmaktan bahsediyoruz. zayıfsın. Open Subtitles أنت تتحدثين عن العبث بسحر قوي و أنت ضعيفة
    Sağ karelerin zayıftı ve bundan şahını almak için yararlandı. Open Subtitles ومربعاتك اليمنى كانت ضعيفة وهو إستفاد من ذلك ليأسر ملكك
    Bileklerim biraz zayıf, ve dönüşüm bu yüzden biraz daha kötü olabilir. Open Subtitles كواحلي ضعيفة إلى حد ما، و لكن دوراني ربما قد يكون أفضل
    düşük veri anteni gidip geliyor. Bu yüzden bakım için çalışmıyordu. Open Subtitles إن الاشتارة كانت ضعيفة من الهوائي لذا هو خارج الخدمة للصيانة
    Ama çoğu kışa ve güneşin az olduğu bir hayata özel olarak hazırlanmalıdır. Open Subtitles ولكنالغالبية، لابد أن تقوم بتحضيرات خاصة من أجل الشتاء. و الحياة بشمس ضعيفة.
    Ancak bazen hala cinsiyet beklentileri anlamında çok hassas hissediyorum. TED لكن أحيانا أشعر باني ضعيفة أمام الانتظارات المرتبطة بنوع الجنس.
    İşte yine başlıyoruz. Ben zayıfım, değil mi? Open Subtitles ها هُو الأن, انا ضعيفة جداً, أليس كذلك ؟
    kırılgan ve korkmuş bir haldeyken çok kaygan bir yerde kendini toparlamaya çalıştı. Open Subtitles كانت خائفة و ضعيفة حاولت أن تبقي على هدوءها في مكانٍ زلق جداً
    Yer çekimsel dalgaların sorunu çok zayıf olmaları; saçma bir biçimde zayıflar. TED لذلك المشكلة بموجات الجاذبية أنها ضعيفة جداً، إنها ضعيفة بطريقة غير معقولة
    Bizim güvenlik anlayışımızın ne kadar kırılgan olduğunu hatırladım ve insanların aslında ne kadar savunmasız olduğunu. TED الأمر الذي أثار تعجبي من هشاشة شعورنا بالطمأنينة وكم هي الناس ضعيفة.
    Çocuk yazısı gibi. "S" ve "T"ye bak. Düzgün, savunmasız. Open Subtitles يبدو كخط طفل , هل ترى حرف الإس و الـ تي كيف تبدو ضعيفة
    Çocuk yazısı gibi. "S" ve "T"ye bak. Düzgün, savunmasız. Open Subtitles يبدو كخط طفل , هل ترى حرف الإس و الـ تي كيف تبدو ضعيفة
    Sen bununla yaşayamayacak kadar zayıfsın. Bu seni güçlü kılacaktı. Open Subtitles أنتِ ضعيفة للغاية لتعتقدين أن بإمكانك النجاة إنه يجعلك أقوى فقط
    Sen zayıfsın, benim canım kardeşim. Hep zayıftın. Open Subtitles انت ضعيفة يا اختي العزيزة طالما كنت كذلك.
    O zamanlar, şu anda yönetmekte olduğum Dünya Bankası'nın Kore hakkında beklentileri oldukça zayıftı. TED وفي ذلك الوقت، كانت توقعات مجموعة البنك الدولي، التي أترأسها الآن ضعيفة جدّاً لكوريا.
    Ayrıca Jin Seok'un fiziksel durumu o kadar kötü müydü? Open Subtitles لكن، هل كانت صحةُ جين سوك ضعيفة إلى هذه الدرجة؟
    düşük seviyeli bir enerji izi algılamadan önce buradan geçiyorduk. Open Subtitles نحن عبرنا تلك المنطقة عندما ألتقطنا أشارة ضعيفة من الطاقة
    Ama cogu kisa ve gunesin az oldugu bir hayata ozel olarak hazirlanmalidir. Open Subtitles ولكنالغالبية، لابد أن تقوم بتحضيرات خاصة من أجل الشتاء. و الحياة بشمس ضعيفة.
    Denizanaları, çoğu deniz omurgasızı gibi yumuşak ve hassas vücutlara sahiptir. Open Subtitles قناديل البحر، كحال الكثير من اللافقاريات البحريّة، لديهم أجساد رقيقة ضعيفة.
    Eğer bu beni zayıf kılıyorsa sorun yok, zayıfım işte. Ama senin... Open Subtitles إن كان ذلك يجعلني ضعيفة فليكُن، أنا ضعيفة، لكنّي لا أحتمل
    Sadece düşman şileplerinden gelen zayıf konum raporları ve SOS çağrıları. Open Subtitles تقاير عن المواقع , وإشارات إستغاثة ضعيفة جداً من شاحنات العدو
    Bak, Lana'nın erkek arkadaşı daha yeni ondan ayrıldı, ve şuan aciz ve depresyonda. Open Subtitles إسمع، خليل لاناإنفصل معها وهي ضعيفة جدا ومكتئبة الآن
    Hafızam zayıftır, ama son derece önemli konular için değil. Open Subtitles لدي ذاكرة ضعيفة لكن ليس لمسائل ذات أهمية قصوى
    Onları aldılar çünkü güçleri yetiyordu. Çünkü ben zayıftım. Open Subtitles أخذوهم لأنهم استطاعوا و ظنّوا أنني ضعيفة
    - Dikkat, dikkat. Sıkı tut tamam mı? Dikkat et çünkü çok güçsüzsün. Open Subtitles إمسكيه بقوّة ، أنت ضعيفة جداً ، لا تسقطيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus