Minibüsün yanına bir motosikletli geldi ve araca manyetik bir şey yapıştırdı. | Open Subtitles | دراجة بخارية ظهرت فجأة بجوار الشاحنة و ضعوا قنبلة مغناطيسية على الجانب |
Arkamı bir döndüm ki Cecilia geldi, ilahi bir cevap gibi. | Open Subtitles | لقد فقدت الاتجاهات تماما و حينها ظهرت سيسيليا كجواب من السماء |
Prester John'un mektubu ortaya çıktığında, Avrupa, Haçlı Seferleri'yle kaynıyordu. | TED | عندما ظهرت رسالة برستر جون، كانت أوروبا متورطة بالحملات الصليبيّة. |
Biliyor musun, o ortaya çıkana kadar her şey harikaydı. | Open Subtitles | اتدري، كل شيء كان يسير بشكل جيد حتي ظهرت هي |
Son poşete geldim, 80. kopyaya, birden anne ayı belirdi | TED | وصلتُ إلى الكيس الأخير، النسخة رقم 80، وفجأةً، ظهرت الدبة الأم الرمادية مرةً أخرى. |
Domatesi 7 parçaya ayırdım o anda polis geldi... ben de malları buradan çıkardım, ta ki inceleme bitene kadar. | Open Subtitles | قسمت الطماطم على 7 صناديق وبعدها ظهرت الشرطة في المحل لهذا قمت بأرسالها في جولة في الجوار حتى يذهبوا الشرطة |
Toksikoloji raporu geldi. Arkadaşın arabanın altında kaldığında kafasında filler sikişiyormuş. | Open Subtitles | لقد ظهرت نتائج تحليل الدم واِتَّضح أن صديقك كان منتشي جدًا |
Sonra birkaç ambulans birden geldi ve ortalık karmakarışık oldu. | Open Subtitles | ثم ظهرت عدة سيارات اسعاف بنفس الوقت وكانت فوضى كاملة |
Çikolata? Bu nereden geldi? Ve bunlar ortaya çıktığında ben de kendi kendime aynı şeyi düşündüm, çünkü bizim araştırmamızın peynir ya da çikolatayla hiçbir alakası yoktu. | TED | و انا ايضا فكرت بنفس الطريقة عندما ظهرت هذه العناوين لان دراستنا لم يكن لها اي علاقة بالجبن او الشوكولاتة |
Sonra ülkedeki en obez şehirler listesi geldi. | TED | ثم ظهرت قائمة أكثر مدن الولايات المتحدة الأمريكية سمنة. |
Sonunda biyopsi yapmaya karar verdiler ve iki hafta sonra, biyopsi sonuçları geldi. | TED | في النهاية، قرر الأطباء القيام بخزعة، وبعد أسبوعين، ظهرت نتائج الخزعة. |
1800lerin başında İngiltere'de, gariptir ki... ..Stonehenge yakınlarında yeni bir tapınım ortaya çıkmış. | Open Subtitles | طائفه جديده ظهرت فى انجلترا فى بدايات القرن الثامن عشر قرب موقع ستونهنج |
Bu gemi ortaya çıktığında kendimi nasıl şanslı hissettiğimi tahmin edersin. | Open Subtitles | يمكنك تصور مدى شعوري بأن أكون محظوظة عندما ظهرت هذه السفينة |
Şelalenin arkasında bir mağara ortaya çıkmış ve gözüpek köylüler, mağaraya girmiş. | Open Subtitles | ظهرت فتحة كبيرة خلف الشلال حيث القرويّون الشجعان كان عليهم أن يَزْحفوا |
Tam Svadilfari'yi yanına çağırdığında bir kısrak belirdi. | TED | ولكن عندما نادى لسفادلفاري، ظهرت فرسٌ في الحقل. |
Ve öğrendim ki ilk teknoloji 2.6 milyon yıl önce kemikten yapılmış aletlerde göründü. | TED | وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت. |
Sen gelene kadar hayatı gayet iyi bir şekilde gidiyordu. | Open Subtitles | حياتها كانت تسير على ما يرام حتى ظهرت أنت بها، |
Sonra sen gizliliği bozmaya hazır şekilde geldin ve gerçek sebebi anladım. | Open Subtitles | و بعدها ظهرت أنت متأهباً لخرق الحصانة و بعدها علمت السبب الحقيقي |
Kırmızı saçlı 1.60 boyunda bir kız gelirse, onu uçağa bindirmeyin İngiltere Merkez Bankasını soydu. | Open Subtitles | إن ظهرت فتاة صهباء بطول 5 أقدام و6 إنشات فلا تدعوها تصعد إلى الطائرة لقد سطت على مصرف إنكلترا. |
Oraya çıkabilmemizin tek yolu bir perinin gelip nefes almamıza yardım etmesi. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لصعود هناك هي لو ظهرت جنّيه وساعدتنا على تنشق الهواء |
Ölüm sonrası semptomatik hâle gelmiş ve yüksek derece bulaşıcı. | Open Subtitles | حسناً لقد ظهرت عليها الاعراض وأصبحت معديه جداً بعد الوفاة |
Danışmanı olduğunuz kişi kitle imha silahı saldırısıyla ilgili bir depoda bulundu teröristlerin tehdit savurduğu teknolojide uzmanlığınız var. | Open Subtitles | ظهرت أطروحتك في منطقة عبور لهجوم وشيك بأسلحة دمار شامل تملك الخبرة في التكنولوجيا نفسها التي يهدد الإرهابيون باستخدامها |
Yaklaşık üç hafta önce eşyaları geldiğinde ortaya çıktığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | قلتِ انها ظهرت قبل ثلاثة أسابيع عندما وصلت أشياءٌ من منزلها |
Kan testlerinden çıkan tek sonuç, sodyum seviyesi oldukça düşük. | Open Subtitles | المسألة الطبية الوحيدة التي ظهرت بفحص الدم هي انخفاض الصوديوم |