Aslında bu sevimsiz ve genellikle iyi haberler içermeyen başlığın, konferansın konusuna pek de uygun düşmeyen bir yanı var. | TED | صحيح ان هذه ليست بمواضيع مُفرحة ولا هي بمواضيع قد ينتج عنها اخباراً جيدة والتي عادة يفوح هذا المنتدى بها |
Yoluna çıkan insanları katletme alışkanlığı bariz olan uyuşturucu satıcısı. | Open Subtitles | تاجر مخدّرات له عادة جليّة بقتل الأشخاص الذين يعترضون طريقه |
Tamam. genellikle yarısında azını hatırlıyoruz, ki bu normal. Çeşitlilik olacak. | TED | حسنا, عادة ننتهي بأقل من النصف, وهذا طبيعي. سيكون هناك مدى |
- Beğen ya da beğenme ne yapacağımızı hep o söylerdi. | Open Subtitles | أعجبكم الأمر أو لا هو عادة يقول لنا ما علينا فعله |
Siz de evde oyun hamuru yapmayı denedinizse, her evde bulunan malzemeyle yapılan bu tarifler hepinize gayet tanıdık gelecektir. | TED | وهذه الوصفات معروفة لكل من حاول ان يصنع صلصال لعب في المنزل انه مكونات اساسية يملكها عادة الفرد في مطبخه |
normalde hava emiyor ancak su yutarsa suyun direncini hissediyor. | TED | إنه يسحب الهواء عادة ولكين حين يبلع الماء يشعر بمقاومته |
Ancak politik Pan-Afrikanizm genelde siyasi elit tabakanın oluşturduğu bir topluluk. | TED | و لكن الأمة الأفريقية السياسية هي عادة الوحدة الأفريقية للنخبة السياسية. |
Ve genellikle izin istemezler; hemen harekete geçerler, diğer Google çalışanları onlara katılırlar ve bu hareket büyür de büyür. | TED | و عادة لا يستأذنون أحداً. إنهم يتقدمون و يفعلون، و ينضم إليهم جوجلييون آخرون ، ويصبح الأمر أكبر و أكبر. |
genellikle atölyemde çalışmayı severim, fakat yağmur yağdığında ve garaj yolu bir ırmağa dönüştüğünde işte o zaman buna bayılırım. | TED | انا عادة احب العمل في متجري لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار فانني بالفعل احب ذلك |
Ama genellikle açığa çıkmayan şey... ...paravan şirketlerin, yoksul ülkelerden... ...büyük miktarlarda parayı, dönüşümsel büyük miktarlarda parayı... ...çalmak için nasıl kullanıldıkları. | TED | ولكن ما لا يأتي عادة للضوء كيف تستخدم شركات شل لسرقة مبالغ ضخمة من المال، تحويلي مبالغ من المال، من البلدان الفقيرة. |
Pis bir alışkanlığı örtbas etmek için uyuşturucu satıcılarına para ödüyorsun. | Open Subtitles | ترشين مروجي مخدرات لتغطين على عادة قذرة. حسنا, كلنا لدينا أسرار. |
Dünyanın başka bir yerinden gelmesi, farklı bir türden olması ya da şu endişe verici marmelat alışkanlığı hiç sorun değil. | Open Subtitles | لا يهم إذ أتى من الطرف الآخر للعالم أو أنه كائن من نوع مختلف أو أن لديه عادة مقلقة مع المربى |
Ve normal olarak bir şekilde yuvarlanıyor, ama dik olduğu durumda, bu şekilde görünüyor. | TED | عادة ما يكون هذا الانبوب ملتفاً ولكن قد تطور ليبدو بهذه الشاكلة هذا ما تبدو عليه |
normal olarak klasik kur sürecinde biz de aynı böyle yaparız. | TED | و هذا ما علي القيام به عادة في مرحلة التودد. |
Hani insanlar hep, elini hızla giden trenin önüne uzatmamalısın der ya? | Open Subtitles | ألا يقول الناس عادة لا ينبغي أن تضع يدك أمام قطار سريع؟ |
her folikül bir yumurta içerir. Ortalama olarak sadece bir folikül tamamıyla olgunlaşabilir. | TED | يحوي كل جريب بويضة واحدة و عادة سيصبح جريب واحد ناضجاً بشكل كامل |
normalde bunlar olduğunda, para toplanması için uluslararası çağrıda bulunulur. | TED | عادة عند حدوث ذلك ينتظرون منظمة الإغاثة العالمية لجمع المال |
İllüstrasyonları genelde metin kadar zengin olan ikinci bir hikâye anlatırdı. | TED | عادة ما تحكي رسومهم التوضيحية قصة ثانية غنية مثل النص نفسه. |
normalde gösterdiğin özeni göstersen Aslında hiç zamanı almazdı, ne de olsa beceremiyordun. | Open Subtitles | لن تأخذ منك أي وقت لو نصبت اهتمامك على الأشياء التي تفعلينها عادة |
Kafiri geleneği. | Open Subtitles | الرجل الآخر يجب يدفع ست أبقار , عادة كافيرى |
Ve bildiğiniz gibi, ses olmayınca satış da doğal olarak olmuyordu. | TED | وكما تعلمون في حال عدم وجود الصوت البيع لا يتم عادة |
her ne kadar canlı insanlarla pek işi olmasada, çok yetenekli bir doktordur. | Open Subtitles | على الرغم من أنه عادة لا يفحص الأشخاص الأحياء ، إنه طبيب مُتمكن |
çoğu kez en ucuz ürünleri almak zorundasınız. | TED | فهم عادة مضطرون لان يشتروا ارخص المنتجات |
Oralara çok sık uğrar, aksi halde 18:30 gibi burada olur. | Open Subtitles | عادة يتمشى هناك. عدا ذلك سيكون في المنزل في 6: 30. |
tipik olarak korkunç ya da vahşi olaylara tanık olmuş kişiler. | Open Subtitles | عادة هم أناس شهدوا أحداث مرّوعة أو وحشية. كرد فعل الجنود |