"عقاب" - Traduction Arabe en Turc

    • ceza
        
    • cezasız
        
    • cezası
        
    • cezalandırma
        
    • cezasını
        
    • cezayı
        
    • cezadır
        
    • cezalandırmak
        
    • cezalandırıyor
        
    • kar
        
    • azap
        
    • cezam
        
    • gazabı
        
    • yanına
        
    • kartalı
        
    Bu ceza vermek olur ve ben onu Tanrı'ya bırakırım. Open Subtitles هذا سيكون عقاب , وأنا أترك هذا لله ليفعله ويقرره
    Caroline'nin yanlış bir seçim yaptığı çok açık ama... sence hapiste bir gece yeterli bir ceza değil mi? Open Subtitles روبرت ، كارولين إستعملت حكم سيئ جداً بشكل واضح لكن ألا تعتقدين أن قضاء ليلة في السجن عقاب كافي؟
    Caroline'nin yanlış bir seçim yaptığı çok açık ama... sence hapiste bir gece yeterli bir ceza değil mi? Open Subtitles روبرت ، كارولين إستعملت حكم سيئ جداً بشكل واضح لكن ألا تعتقدين أن قضاء ليلة في السجن عقاب كافي؟
    Ama her birinizi temin ederim ki bu aşağılık eylemler cezasız kalmayacaktır. Open Subtitles لكنني اؤكد لكل اميريكي ان هذه الافعال الدنيئه لن تمر دون عقاب
    İşlenen suç ne olursa olsun, cezası da onun aynısı oluyor. Open Subtitles أى كانت الجريمة المُتصورة فهو يقوم بوضع عقاب مُماثل ودقيق للجريمة
    Belki de şimdilik yorumlarımızdan cezalandırma sözcüğünü çıkarmalıyız. Bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles ربما علينا ان نخذف كلمة عقاب من الدعوى بالوقت الحاضر
    İnsanlar vebanın Tanrı'dan bir ceza olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles . .. يعتقد الناس أن الطاعون عقاب من الرب
    Fiziksel ya da başka türlü hiçbir ceza verilmiyor. Open Subtitles ليس هناك عقاب بدنى ، أو أى شكل من أشكال العقاب
    Ancak bunu bir ceza olarak nitelemeyin. Open Subtitles وأنا أريد منك أن تفكروا في هذا بأنه ليس عقاب
    Ve bu çok kötü bir ceza olacak, terbiyesiz herif. Open Subtitles وسوف يكون أشد عقاب أيها الأحمق الوقح أتباعك ؟
    Vali hazretleri sizin göreviniz bu cehennem zebanisine ceza biçmek. Open Subtitles و انت ايها السيد الوالي تحكم في عقاب هذا المجرم بما تشاء
    Senin hakkettiğin kadar şiddettli hiç bir ceza düşünemiyorum. Open Subtitles انا لا استطيع التفكير فى اى عقاب حاد. تستحقه انت.
    Bu lüks, kutsal masumiyeti yok etmeye cesaret ettiğimiz için verilen bir ceza. Open Subtitles هذه الرفاهية عقاب لنا, لجرأتنا على ترك البراءة المقدّسة
    Masun insanların canlarını alan ve cezasız kalan katillerin kahkahalarını duymadınız mı? Open Subtitles أتسمعون ضحكات المجرمين؟ من أخذوا حياة الناس الأبرياء وعاشوا من دون عقاب
    Ona bir zanaat öğretmem için yalvardı ama hiçbir sevap cezasız kalmaz. Open Subtitles توسّلت لي ، لتعليمه العمل و لكن الأمر لا يسير دون عقاب
    İşin komik tarafı Tajomaru' yu çalınan at üstünden atmıştı, bu ona Tanrı'nın cezası olmalıydı. Open Subtitles غباء تاجومارو كان فى وقوعه من على حصانه المسروق لقد كان هذا عقاب مقدّر له
    İçerideki mezar odasına gidiş yolunu bilmenin cezası ölümdür. Open Subtitles عقاب معرفة الطريق الى الغرفة الداخلية هو الموت.
    cezalandırma puanı sabit kalan bir ben vardım çünkü... Open Subtitles لأنني الوحيده التي لم تتحصل على نقاط عقاب
    Tanrı'nın cezasını yerine getirerek zevk almak için beni karanlığa sürgün etmiştin. Open Subtitles أنت نفي لي إلى المجال الخارجي لاتخاذ الفرح في تقديم عقاب الله.
    cezayı ordan aldım, ordan feza yaptım. Komik. Open Subtitles لقد تلاعبت بكلمة عقاب حتى تصل إلى كلمة مرح، إنها عبقرية مني
    Bilirsiniz ki bir aileyi kast dışı etmek düşünebileceğiniz en büyük sosyal cezadır. TED وكما تعلمون فإن نبذ العائلة هو أكبر عقاب من المجتمع يمكن للمرء أن يفكر به.
    AIDS'in zencileri ve geyleri cezalandırmak için gönderilmesi bir örnek. Open Subtitles ولهذا يكون الإيدز هو مثال حي على عقاب الرب للسود واللوطيين
    Ne bu, çocuklar için iyi olabilecek bir şeyi önerdim diye cezalandırıyor musun? Open Subtitles ما هذا, أهذا عقاب لأنّني اقترح شيء قد يكون في مصلحة الولدين فعلاً؟
    İnsan bütün yıl kar maskesi takıp dolaşabilir. Open Subtitles أي رجل يمكن أن يفلت بدون عقاب من لباس قناع التزلج طيلة السّنة
    Ve Musa, cennetin kapısına vardığında azap melekleriyle karşılaştı. Open Subtitles و (موسى)، عندما يصل للسماء... أحضر ملائكة عقاب الله...
    Bu lanet onun aşkını geri çevirdiğim için benim cezam. Open Subtitles إنَّ تلك اللعنة هي عقاب لعدم رفضي لذلك الحب
    Fırtına yaklaşıyor, adeta Tanrı'nın gazabı Gotham üzerine çökmek üzere. Open Subtitles عاصفة قادمة، وكأنّها عقاب من الرب على وشك ضرب (غوثام).
    Bu yanına kalmayacak, Rocky. Elbet bir gün hesaplaşacağız. Open Subtitles أنت لن تفلت بدون عقاب من ذلك، روكى أنا سأصبح مستوي يوماً ما.
    Buzların altındaki balık ziyafetinin çekiciliğine dayanamayan 3.000 kadar balık kartalı burada toplanıyor. Open Subtitles حتى 3,000 عقاب أصلع يتجمعون هنا منجذبون بالوليمة السمكية المخفية تحت السطح الجليدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus