"علّمت" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrendim
        
    • işaretledim
        
    • öğrettim
        
    • öğrettin
        
    Yere tam bir çember çizmesini öğrendim ve bu çemberin içindeyken hiçbir şey söylemiyorum. Tek kelime etmiyorum. Open Subtitles علّمت نفسي كيف أرسم دائرة رائعة على الأرض وعندما أكون في الدائرة، لا أتكلم ولا كلمة.
    Gitar çalmayı ve nota okumayı kendi kendime öğrendim. Open Subtitles علّمت نفسي العزف على الغيتار وقراءة الموسيقى.
    İkisinden de doğruca Amerikan elçiliğine giden yolları işaretledim. Telefon numaraları arkada. Open Subtitles لقد علّمت أكثر الطرق مباشرة من كلاهما إلى السفارة الأمريكية الأرقام في الخلف
    Kabul etmesi gerekenlerin hepsini işaretledim. Open Subtitles لقد علّمت علة كل الأغراض التي يفترض به أخذها
    derdi. Ona okumayı öğrettim. Ama onun dışında okuma yazma bilmeyen sayısız zenci erkek çocuğu vardı. TED علّمت ديشان كيف يقرأ، ولكن هناك عدد لا يحصى من الأولاد السود الذين لا يزالون محاصرين في الأميّة
    Yüzmeyi öğrenmesi gerek. Çocuklara da böyle öğrettim. Open Subtitles يجب أن يتعلّم كيف يسبح فهكذا علّمت الأطفال
    Isıtmayı kendin mi ayarlıyorsun yoksa farelere motora kömür atmayı öğrettin mi? Open Subtitles أدرجة الحرارة مرتفعة هنا، أو علّمت الفئران يجرفوا فحمًا للمحرّك.
    Kesinlikle bilmiş biriyim. Kendi kendime mermi dökmeyi öğrendim. Open Subtitles أجل، إنّي فعلًا فطين، علّمت نفسي صنع الرصاص.
    Kendi kendime dikiş dikmeyi, tesisatı tamir etmeyi, mobilya kurmayı öğrendim. Gerektiğine kendi sırtımı bile sıvazlayabiliyorum, yani kimseden bir şey istememe gerek yok. TED لقد علّمت نفسي الخياطة ، الطبخ ، أعمال السباكة ، وعمل الأثاث ، أستطيعُ أيضاً أن أربّت على نفسي إذا احتجت ، كل ذلك كي لا أطلب أيّ شيءٍ من أي شخص.
    Gerek yok ki. Bunu kendi kendime öğrendim. Open Subtitles -ليس لديّ الحاجة بأن أكون في الجيش لقد علّمت نفسي القيام بهذا
    Ben de saç kesmeyi ve oral seksi öğrendim. Open Subtitles -لقد علّمت نفسي كيف مداعبة الفرج وكيفيّة قصّ شعري
    Ben oral seks yaparken saç yemeyi öğrendim. Haydi. Open Subtitles -أنا علّمت نفسيي كيف مداعبة شعر الفرج لنقم بهذا
    İsveç'in güneyinde 324 rüzgâr türbini varmış. Hepsini haritada işaretledim. Open Subtitles هنالك 324 توربينة رياح في جنوب السويد, لقد علّمت عليهم في الخريطة.
    Araştırılacakları işaretledim. Open Subtitles لقد علّمت بعض الحقائق الأخرى التي تتطلب تقصياً
    Kimlik yoktu, telsizle bildirdim, adımlarımı geri gittim ayırt edilmesi için ayak izlerimi işaretledim ve yirmi metrelik alanı çevreledim. Open Subtitles لم أجد بطاقتها, لقد بلغت تقريراً عبر اللاسلكي, تعقبت خطواتي و علّمت مكان أثار خطواتي من أجل الأغراض الخاصه و وضعت الشريط الخاص بمسرح الجريمة على بعد 20 ياردة
    Şuna bir bak. Kurbanların adreslerini işaretledim. Open Subtitles تحقق من هذا لقد علّمت كل عناوين الضحايا
    Ve her topladığımı doları işaretledim bunun gibi. Open Subtitles ...ولقد علّمت كل دولار لعين جمعته
    Ben bir çocuğa dili, sanatı, matematiği öğrettim. Open Subtitles ،أنا علّمت طفلًا اللغة ..الفن، الرياضيات
    Çocuklarıma altın kurallar öğrettim: Open Subtitles لأنى علّمت أولادى القاعدة الذهبية:
    Kendime insanlara güvenmemeyi öğrettim. Open Subtitles علّمت نفسي عملياً عدم ائتمان الناس.
    Binlerce yıl boyunca kendine aslında ne olduğunu saklamayı öğrettin. Open Subtitles علّمت نفسك الاختباء من هويّتك وماهيّتك لألف عام.
    Kızıma tam olarak ne öğrettin? Open Subtitles -إنه أنا حسنًا، ماذا علّمت إبنتي بالضبط؟
    Silindir'e yeni numaralar öğrettin mi, Bart? Open Subtitles هل علّمت أي خدع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus