"عندما كنت في" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşındayken
        
    • yaşımdayken
        
    • dayken
        
    • yaşında
        
    • Senin
        
    • iken
        
    • yaşımda
        
    • deyken
        
    • 'teyken
        
    • geldiğimde
        
    • olduğum
        
    • okuldayken
        
    • sınıftayken
        
    Ben 15 yaşındayken sıradan bir gündü sıradan evimde ve sıradan hayatımda bir şey beni balkonun kenarına itti. Open Subtitles الان , عندما كنت في الـ 15 و قد كان يوماً عادياً في منزلي المعتاد و في حياتي المعتادة
    Benim Senin yaşındayken olduğumdan çok daha güçIü bir oyuncusun. Open Subtitles انت لاعب شطرنج اقوى مني عندما كنت في مثل عمرك
    Biliyor musun, Senin yaşındayken çok daha iyi içme oyunları vardı. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب
    15 yaşımda bir çocuğumu kaybettim ikinci çocuğum 16 yaşımdayken oldu. TED خسرت طفل عندما كنت في ال15 و طفل اخر في ال16
    Altı yaşımdayken Noel için bir bebek almıştı ve ondan nefret ediyordum. Open Subtitles عندما كنت في السادسه، إشترى لي تلك الدمية لعيد الميلاد وقد كرهتها
    Ben Chicago'dayken adamın biri benden kirli iç çamaşırımı istedi. Open Subtitles أتعلمين, عندما كنت في شيكاغو طلب مني رجل سروالي القذر
    Dokuz yaşında iken, Onun bana ait olması gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي
    -Lana Senin yaşındayken spor araba çalmaktan daha kötü şeyler de yaptım. Open Subtitles لقد قمت بأعمال أسوء من سرقة سيارة رياضية عندما كنت في عمرك
    Ben Senin yaşındayken, o kadar denize yakın yaşardım ki tadını alabilirdim. Open Subtitles عندما كنت في سنك .. كنت أعيش بجانب البحر ، وأتذوق مياهه
    Ben 9 yaşındayken sihire başlamıştım en erken ben başladım diyordum. Open Subtitles بدأت بالإسحار عندما كنت في التاسعة كنت أظن هذه سن صغيرة
    Ben de Senin yaşındayken bilgisayar başından kalkmayan kuzenimin kıyafetlerini giyiyordum. Open Subtitles عندما كنت في عمرك أيضاً لكن الأن، منذ أن أصبحت ماندي
    Bunun tek sebebi, 14 yaşındayken araba yakmaktan başımın belaya girmesi, Open Subtitles لأنني عندما كنت في ال14, دخلت في مشكلة بسبب سرقة سيارة،
    Aslında, bazen sana bakıyorum ve Senin yaşındayken yaşadıklarımı hatırlıyorum. Open Subtitles حسنأ, أحياناً أنظر اليك وأرى نفسي عندما كنت في سنك
    Baksana, Milhouse, daha önce 10 yaşımdayken yaptığım harika yakalayıştan bahsetmiş miydim? Open Subtitles ميلهاوس هل أخبرتك قط عن الرمية التي تلقفتها عندما كنت في العاشرة؟
    Neredeyse on altı yaşındayım. Sen benim yaşımdayken, bebek yapıyormuşsun. Open Subtitles وأنت عندما كنت في عمري , لقد قمت بأنجاب الاطفال
    Biliyor musun, ben sekiz yaşımdayken, annem beni reklamlarda oynatmış. Open Subtitles أتعلمين؟ عندما كنت في الثامنة امي وضعتني في الإعلانات التجاريه
    16 yaşımdayken böyle bir yatak odası için her şeyimi verirdim. Open Subtitles عندما كنت في السادسة عشرة,‏ كنت سأموت من أجل غرفة كهذه
    Bakalım, işte Pakistan'dayken çektiğim bir kaç fotoğraf. TED اذن دعونا نرى,هذه بعض الصور التي التقطتها عندما كنت في باكستان
    AB: Alp disiplini kayak yaparken attığım korkunç bir takla sonucu kötürüm olduğumda 24 yaşında ve formumun zirvesindeydim. TED أماندا بوكستل : عندما كنت في 24 من عمري وانا على قمة الهرم الرياضي في لعبتي اجتاحني انهيار ثلجي اصبت جراءه بالشلل
    Askerde iken hep Senin resimlerine bakardım, bilirsin, şu magazinlerdekilere... Open Subtitles عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات
    Fakat Kuzey Kore'deyken sokakta ölmek üzere olan ve ölen insanlar gördüm. TED لكن عندما كنت في كوريا الشمالية، شاهدتُ أشخاصاً يحتضرون ويموتون في الشارع،
    Bazen Kuzey Pasifik'teyken bu kızı düşünürdüm. Open Subtitles وأؤكد لك عندما كنت في جنوب المحيط الهادي في الحقيقة كنت أفكر بها غالباً
    Cinsel istismar ben 10 yaşına geldiğimde bitti ama aslında hiç son bulmadı. TED الاعتداء الجنسي انتهى عندما كنت في العاشرة، لكن في الحقيقة، لم ينته أبدًا.
    Anne karnında olduğum sırada beni büyüten adam bunu kullandı. Open Subtitles الشخص الذي قام بتربيتي إستخدمه عندما كنت في رحم أمي
    Ben okuldayken altın saatleri olan şehirli çocuklar bu oyunu çok severlerdi. Open Subtitles عندما كنت في المدرسة اولاد المدينة مع ساعاتهم الذهبية أحبوا هذه اللعبة
    "ı düşündüm. Lise son sınıftayken, genç okuyucular için kitaplar yazmaya başladım. TED وبدأت كتابة الكتب للقراء الصغار عندما كنت في السنة الأخيرة من الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus