"غاز" - Traduction Arabe en Turc

    • gaz
        
    • benzin
        
    • gazının
        
    • gaza
        
    • gazından
        
    • gazıyla
        
    • gazına
        
    • gazdan
        
    • Sentox
        
    • gazı
        
    • Yakıt
        
    • gazın
        
    • doğalgaz
        
    • Gas
        
    • metan
        
    Nükleer radyasyon, yerden sızan bir gaz olan radon gibi doğal kaynaklardan gelir. TED الإشعاع النووي يأتي من مصادر طبيعيّة، مثل الرادون، وهو غاز ينبعث من الأرض.
    bir miktar yoğunlaştırılmış sıkıştırılmış öldürücü gaz silindirleri alabilir miyim? İnsanları geçici ölüm durumuna sokmak gibi bir fikrim var. TED أريد أن أشتري بعض اسطوانات الغاز المركزة والمضغوطة من غاز سام لأن لدي بعض الأفكار عن الرغبة في تعليق الناس.
    Merkezi Meksika, Ekvador ve Brezilya'da büyük miktarlarda ince taneli gaz. Open Subtitles تركيزات ضخمة من غاز الأثر في منتصف المكسيك، إكوادور، و البرازيل
    Normalde burada; benzin pompasının başında çaresiz hissederek dikiliyoruz. TED نحن هنا في الظروف الطبيعية نحن نقف على مضخة غاز ، ونحن نشعر بالعجز
    Çünkü Sentoks gazının Amerikan topraklarında serbest bırakılmasını engellemek istiyorsun. Open Subtitles لأنك تريد أن تمنع استخدام غاز الأعصاب على الأراضي الأمريكية
    Bunu uçurabilmem için gaz lazım. Burada gazı nereden bulayım? Open Subtitles أحتاج غاز لكى يطير ذلك الشئ أين سأجد غاز هنا؟
    Müteahhitim de aldığım kahrolası binada gaz sızıntısı olduğunu söyledi. Open Subtitles مقاولي اخبرني ان لديّ تسريب غاز في المبنى الذي اشتريه
    Sanırım 10 Emir'den birini çiğnedin. Komşunun gaz maskesine göz dikmeyeceksin. Open Subtitles يبدو كأنكِ تخطيتِ أحد الوصايا العشرة لا تطمعي بقناع غاز جاركِ
    Petrol yok, doğal gaz yok, altın yok, maden yok. Open Subtitles لا يوجد نفط، ولا غاز طبيعي لا ذهب، ولا قصدير
    - Bir keresinde gaz maskesiyle çok hoş piknik yapmıştım. Open Subtitles أمضيت عليه نزهةٌ رائعة مرة، مرتدياً قناع غاز تلك كذبة
    Sırbistan'daki havaalanını, Moskova, Paris arası hızlı tren hattını, Türkiye'deki gaz boru hatlarını, Makedonya'daki bir otoyol köprüsünü o destekliyor. Open Subtitles مطارات في صربيا، خط سكة حديد سريع بين موسكو وباريس وخطوط أنابيب غاز في تركيا ورسوم عبور الجسر في مقدونيا.
    Doğal gaz patlaması yaşanan eski bir maden kasabası varmış. Open Subtitles الأقوال أن هذه بلدة تعدين وقع بها انفجار غاز طبيعي
    gaz kaçağı falan değil de, bomba olduğuna emin misiniz? Open Subtitles أنت متأكده أنها كانت قنبلة ليست خط غاز أو ماشابه؟
    Nasıl yani, gaz kaçağımız var diye mi gazımız yok? Open Subtitles الذي أعنيه هو ، ليس لدينا غاز لأن هناك تسرب
    Bu tıpa, donmuş tuzdan yapılmıştır ve içindeki borunun üzerine soğuk gaz üflenerek donmuş halde tutulur. TED وهذا القابس مصنوع من قطعة ملحٍ مجمدة تم الحفاظ عليها جامدة عبر نفخ غاز بارد فوق الأنبوب الخارجي.
    Ancak doğal gaz çoğunlukla metan gazı. TED ولكن الغاز الطبيعي مكون من غاز ميثان بدرجة كبيرة.
    1875 yılında gece kitap okumak istiyorsanız Bir kandilinizin ya da gaz lambanızın olması lazım. TED إذا كنت تريد أن تقرأ في الليل من عام 1875 ‎‎‎, كنت في حاجة إلى مصباح زيت أو غاز.
    Hücrende uyurken biri gelip içeri bir kutu benzin atabilir. Open Subtitles أو قد يمرّ أحدهم ويلقي علبة غاز في زنزانتك، وقت نومك
    Amacımız bu sensörün hidrojen gazının tespitinde çok iyi bir iş çıkaracağını kanıtlamaktı. TED وهدفنا كان أن نُثبت أن هذا المستشعر يمكن أن يعمل بشكلٍ جيد لرصد غاز الهيدروجين ذاك.
    Otlak diğer bitkilerden çok daha kolay tutuşuyor ve uçucu bir gaza dönüşüyor. Open Subtitles العشب يشتعل بسهولة أكبر عن غيره من النباتات وانه يتحوّل الى غاز طيّار.
    Şimdi, iyi haber şu ki, etilen gazından tahminlerde bulunmaya kadar uzun bir yol geldik. TED والآن، الخبر الجيد هو أننا سلكنا طريقًا طويلًا من استنشاق غاز الايثيلين إلى صنع التنبؤات.
    Bu kadar hardal gazıyla tam olarak ne yapmayı planlıyorsun? Open Subtitles ما الذي تخطط لفعله بالضبط بكل غاز الخردل هذا ؟
    Bu zaten içeride olan metan gazına ekleniyor. TED الآن، أضيف للغاز، غاز الميثان، الذي هو بالفعل بالداخل.
    bu tanktaki gazdan geliyor. Open Subtitles يأتي من غاز موجود بهذا الخزان انها في الواقع كعملية الشيخوخة
    Sentox gazı, bunu Rusya'ya karşı kullanacaklarını zanneden ayrılıkçılar tarafından ülke dışına kaçırılıyor. Open Subtitles سيتم تهريب غاز سانتوكس للأعصاب خارج البلاد من قبل انفصاليين يفكرون في استخدامه ضد الروس
    Öldürücü CO2 gazı... aldıkları her nefeste astronotları zehirliyor. - Önünüze bakın. Open Subtitles غاز ثاني اكسيد الكربون قد يصل إلى درجات سامة حول رواد الفضاء
    Kliniği işler durumda tutmak için yeteri kadar Yakıt yok. Open Subtitles ليس هناك غاز كافي لجعل العيادات الطبية تعمل لهم
    Ona kanalizasyondan sızan gazın halüsinasyon görmesine neden olduğunu söyledim. Open Subtitles . اخبرته بأنه كان غاز المجاري , وقد كان يُهلوس
    Burada doğalgaz faturası var ve yazdığına göre aboneliği 2 ay önce başlamış. Open Subtitles لدى فاتورة غاز هنا عنه تقول بأن الخدمه بدأ تقديمها منذ شهرين
    Vardığımız zaman Gulf Gas Electric'te Bir uzman olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكوني خبيرة في غاز الخليج والكهرباء بحلول الوقت الذي نهبط فيه
    Kolorado metan kirliliğini kısıtlayan ülkedeki ilk eyalet oldu. Kaliforniya onu takip etti, arkasından halk da dâhil oldu. TED ولاية كولورادو هي الولاية الأولى التي حدّت من التلوث الناتج عن غاز الميثان، حذت كاليفورنيا حذوها، وانضم لها العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus